You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change) - Emery
С переводом

You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change) - Emery

  • Альбом: Are You Listening?

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change) , виконавця - Emery з перекладом

Текст пісні You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change) "

Оригінальний текст із перекладом

You Think You're Nickel Slick (But I Got Your Penny Change)

Emery

Оригинальный текст

I’d take it back to have the chance to see her laugh, to see her dance

You never told me it would be so hard.

And now I wait for everyday to go away, just go away

Goodnight, goodnight.

I would tuck you in so tight, but I’m just a tired man with those tired hands

of mine.

Wake up, baby.

It’s time for us to leave.

You’re just a little girl in your lonely world with me So let’s go all the way.

Let’s go all the way.

This dark road will lead right where you want to be.

You’re driving, so take the wheel.

I’d take it back to have the chance to see her laugh, to see her dance

You never told me it would be so hard.

And now I wait for everyday to go away, just go away

Your conscience is pleading as you start believing

That what you’re doing is not for you.

But there’s no mistaking the life that you’re taking,

So kill the inconvenient truth.

So let’s go all the way.

Let’s go all the way.

This dark road will lead right where you want to be.

You’re driving, so take the wheel,

You’re driving, so take the wheel,

You’re driving, so take the wheel!

You’re driving, so take the wheel!

You’re driving, so take the wheel!

You’re driving, so take the wheel!

So take the wheel!

So take the wheel!

Перевод песни

Я б забрав це назад, щоб мати можливість побачити, як вона сміється, як як вона танцює

Ви ніколи не казали мені, що це буде так важко.

І тепер я чекаю, поки щодня пройде , просто йди 

На добраніч, на добраніч.

Я б затиснув тебе так міцно, але я просто втомлений чоловік із цими втомленими руками

мій; на мою.

Прокинься, дитино.

Нам пора йти.

Ти просто маленька дівчинка у своєму самотньому світі зі мною. Тож давайте до кінця.

Давайте до кінця.

Ця темна дорога веде саме туди, куди ви хочете бути.

Ви за кермом, тому сідайте кермо.

Я б забрав це назад, щоб мати можливість побачити, як вона сміється, як як вона танцює

Ви ніколи не казали мені, що це буде так важко.

І тепер я чекаю, поки щодня пройде , просто йди 

Ваша совість благає, коли ви починаєте вірити

Те, що ви робите, не для вас.

Але не можна помилитися з життям, яке ви берете,

Тому вбивайте незручну правду.

Тож давайте до кінця.

Давайте до кінця.

Ця темна дорога веде саме туди, куди ви хочете бути.

Ви за кермом, тому сідайте кермо,

Ви за кермом, тому сідайте кермо,

Ви за кермом, тому сідайте кермо!

Ви за кермом, тому сідайте кермо!

Ви за кермом, тому сідайте кермо!

Ви за кермом, тому сідайте кермо!

Тож сідайте за кермо!

Тож сідайте за кермо!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди