The Christmas Riddle - Peggy Lee
С переводом

The Christmas Riddle - Peggy Lee

  • Альбом: Timeless Christmas Songs, Vol. 5

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні The Christmas Riddle , виконавця - Peggy Lee з перекладом

Текст пісні The Christmas Riddle "

Оригінальний текст із перекладом

The Christmas Riddle

Peggy Lee

Оригинальный текст

Children, may I tell a riddle

Of someone who’s dear to you

Maybe you will guess the answer

Long before I’m through

(Riddle, a riddle, oh, tell us a riddle)

(Tell us a riddle, please do)

Well, long ago there lived a bishop

Who was such a kindly man

All his life was spent in giving

That was how it all began

And they say he rode a white horse

As he went from door to door

Giving presents, sweets and good things

Need I tell you any more

(Riddle, a riddle, it still is a riddle)

(Tell us, oh, please tell us more)

Next the legend says, the children

Would leave hay in a wooden shoe

For the white horse he was riding

Now you have another clue

(You gave us a clue, you gave us a clue)

(About hay in a wooden shoe)

He has many another name

In many another far off land

But no matter what the language

Every child will understand

Well now, when you hang your stocking

He was why that all began

All the World has kept the custom

Of this kind and saintly man

(We've got it, we’ve got it, we just guessed the riddle)

(We know how it all began)

Yes, you know now 'twas Saint Nicholas

For giving gifts, he was the cause

Some have named him dear Kris Kringle

Others call him Santa Claus

And much like the sweet Dutch children

Would leave hay in a wooden shoe

Others leave some for the reindeer

And give presents too

(The riddle, the riddle, we guessed the riddle)

(The riddle of dear old Saint Nick)

The riddle of old Saint Nick

Перевод песни

Діти, дозвольте мені відгадати загадку

Про когось, хто вам дорогий

Можливо, ви вгадаєте відповідь

Задовго до того, як я закінчу

(Загадка, загадка, ой, загадай нам загадку)

(Скажіть нам загадку, будь ласка, виконайте)

Ну, давно жив єпископ

Хто був таким добрим чоловіком

Все своє життя провів у пожертві

Так усе починалося

І кажуть, що він їхав на білому коні

Коли він ходив від дверей до дверей

Дарувати подарунки, солодощі та гарні речі

Чи потрібно мені говорити вам більше

(Загадка, загадка, це все ще  загадка)

(Розкажіть нам, о, будь ласка, розкажіть нам більше)

Далі легенда говорить, діти

Залишив би сіно в дерев’яному черевику

Для білого коня, на якому він їхав

Тепер у вас є інша підказка

(Ви дали нам підказку, ви дали нам підказку)

(Про сіно в дерев’яному черевику)

У нього багато інших імен

У багатьох інших далеких землях

Але незалежно від мови

Кожна дитина зрозуміє

Ну а тепер, коли повісиш панчоху

Саме з нього все почалося

Весь Світ зберіг цей звичай

Такого доброго і святого чоловіка

(Ми зрозуміли, ми зрозуміли, ми щойно відгадали загадку)

(Ми знаємо, як усе починалося)

Так, тепер ви знаєте, що це був Святий Миколай

Для того, щоб дарувати подарунки, він був причиною

Деякі назвали його дорогим Крісом Крінглом

Інші називають його Дідом Морозом

І дуже схожі на милих голландських дітей

Залишив би сіно в дерев’яному черевику

Інші залишають частину для північних оленів

І подарунки теж дарувати

(Загадка, загадка, ми відгадали загадку)

(Загадка про дорогого старого Сент-Ніка)

Загадка старого Святого Ніка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди