Нижче наведено текст пісні Ça ! C'est Paris , виконавця - Mistinguett з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mistinguett
Paroles de la chanson ca c’est paris:
Ohé Paris !
Ohé Paris
Merveille de chez nous
Ohé les amis
Comment allez-vous?
Très bien, parfait, moi pas mal comme vous
Alors la vie est belle
Voici du soleil
Voici des frissons
Voici des réveils
Voici des chansons
Pour les filles et pour les garçons
Qui les chantent à l’unisson
Pour les jeunes, pour les vieux
Pour les tristes, les joyeux
Enfin pour ceux qui chantent
Pour le jour et la nuit
Un air qui vous poursuit
Et qui vous enchante
Pour la joie de revoir des sourires de printemps
Et des fleurs dans les bois, et des cœurs palpitants
Pour l’amour le bonheur le plaisir d'être ici
Et de dire «Ohé Paris «Ohé l'Étoile
Ohé les Tuil’ries
Ohé Place Pigalle
Ohé Place Clichy
Souv’nirs anciens des charmants visages
Des rues des paysages
Ohé midinettes aux grands yeux pleins d’amour
Ohé frimoussettes vous êtes là comme toujours
Mon cœur non plus n’a pas changé
C’est vers vous qu’il s’envole léger
Et je pense, et j’me dis
Que dans l’monde aujourd’hui
La France est adorée
Car depuis deux mille ans
Il y a eu bien des gens
Pour faire sa renommée
De Villon à Ronsard, de Molière à Verlaine
Et tant pis pour César qui nous voulait d’la peine
Et tant mieux pour Pasteur, pour Ravel, Debussy
Pour ton cœur éternel Paris
Pour ton cœur éternel Paris
Текст пісні ca c'est Paris:
Ой, Париж!
Ой Париж
Чудо з дому
Гей друзі
Як ти?
Дуже добре, ідеально, я не поганий, як ти
Тож життя добре
Тут виходить сонце
Ось озноб
Ось будильники
Ось пісні
Для дівчат і для хлопчиків
Хто співає їх в унісон
Для молодих, для старих
Для сумних, щасливих
Нарешті для тих, хто співає
Для дня і ночі
Мелодія, яка переслідує вас
І хто тебе зачаровує
За радість знову побачити посмішки весни
І квіти в лісі, і б’ються серця
Для кохання щастя насолода бути тут
І скажіть «Aho Paris» Aho l'Etoile
Ой, Тюїльрі
Охе Плейс Пігаль
Ahoy Place Clichy
Давні спогади про чарівні обличчя
Вулиці пейзажів
Ой, дівчатка з великими очима, повними любові
Гей, маленькі обличчя, ви як завжди тут
Моє серце також не змінилося
Це назустріч вам легенько відлітає
І думаю, і кажу собі
Що сьогодні в світі
Францію обожнюють
Тому що протягом двох тисяч років
Було багато людей
Щоб зробити його ім'я
Від Війона до Ронсара, від Мольєра до Верлена
І тим гірше для Сезара, який хотів, щоб ми турбували
І тим краще для Пастера, для Равеля, Дебюссі
Для твого вічного серця Париж
Для твого вічного серця Париж
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди