Alamanya - Cem Karaca
С переводом

Alamanya - Cem Karaca

Альбом
Haykırış
Год
2014
Язык
`Турецька`
Длительность
280690

Нижче наведено текст пісні Alamanya , виконавця - Cem Karaca з перекладом

Текст пісні Alamanya "

Оригінальний текст із перекладом

Alamanya

Cem Karaca

Оригинальный текст

İyi Akşamlar Deutschland, mikrofonda Malkoçoğlu Def

Evet yapım biraz agresif yapıyorum orta sahadan press

Bu ses madenden çıktı yeryüzüne kömürden ekmek, gurbet elde dört kuşak artık

ömürden eksik ama

Çok güzel Almanya bak Nutella akıyor musluktan ve kaç ülkede gördün sen yaz

ortasında buz tutan

Uzaktasın yurdundan yurdun Almanya kafana dar

Tam çözüyorum problemi dersin sabah dörtte saat çalar

Evet, burada markalar;

Porsche, BMW, Mercedes ve atmosfer temiz Fabrikanın

bacasından çek nefes

Şeker gibi polislerimiz acıtmaz kelepçeler, senin için her yerdeler hatta

senden önce evdeler

Düşlerimin ülkesi bura, burası Almanya

Alışırım ona dura dura, içine düştüm çıkamıyorum

Düşlerimin ülkesi bura, burası Almanya

Sarılırım soğukta Euro’lara, içine düştüm çıkamıyorum

Cadillac’te RayBan, çekirdek ve ayran, normal arkadaşım yok benim hepsi birer

hayvan

Elin oğlu zıplayarak inerken uzaydan, benim hiç kimseye dokunmamış en ufak bi

faydam

Yalan lan, kalandan aldık yürüdük, soğukta çürüdük sevildik hep uzaktan

Çok çalıştık, alıştık ama olmadık onlardan, olduk hakim, doktor avukat,

mühendis, polis, solist

Ya da sokakta çıkmışızdır raydan, kardeşinim kankam, kardeşin Almanya’dan

Bu şarkı yetmez sana ne kadar kaybettiğimi saysam

Sokaklar adi, pis, çamur, yamuk, oldukça kaygan

Başlasam da baştan anlatılmaz 60 senelik kavgam

Düşlerimin ülkesi bura, burası Almanya

Alışırım ona dura dura, içine düştüm çıkamıyorum

Düşlerimin ülkesi bura, burası Almanya

Sarılırım soğukta Eurolara, içine düştüm çıkamıyorum

Düşlerimin ülkesi bura, burası Almanya

Alışırım ona dura dura, içine düştüm çıkamıyorum

Перевод песни

Доброго вечора, Німеччина, біля мікрофона Malkoçoğlu Def

Так, я роблю трохи агресивний прес із півзахисту.

Цей звук вийшов із шахти, хліб з вугілля на землю, чотири покоління тепер на чужині.

зникла з життя

Дуже гарна Німеччина, подивіться, як Нутелла тече з-під крана, а в скількох країнах ви її бачили?

лід посередині

Ти далеко від рідного дому, твій дім Німеччина, тісно тобі на голові

Я тільки розв’язую задачу, твій урок дзвонить о четвертій ранку

Так, ось бренди;

Porsche, BMW, Mercedes і чиста атмосфера

видихати

Наші копи, як цукерки, не шкодять наручникам, вони навіть усюди для вас

вони вдома перед вами

Це країна моєї мрії, це Німеччина

Я звик до цього, застряг у цьому, не можу вибратися

Це країна моєї мрії, це Німеччина

Обіймаю євро на морозі, я в ньому, не можу вибратися

RayBan, насіння і масляна в Cadillac, у мене немає нормального друга, вони всі одне ціле.

тварина

Поки син Елін стрибав з космосу, моя найменша річ, яка нікого не торкнулася

моя користь

Брехня, ми взяли з того, що залишилося, ми йшли, ми згнили на морозі, нас любили здалеку

Ми багато працювали, ми звикли до них, але не отримали, ми стали суддями, лікарями, адвокатами,

інженер, поліцейський, соліст

Або ми зійшли з рейок на вулиці, мій брат – мій друг, твій брат із Німеччини

Цієї пісні тобі замало, якщо порахувати, скільки я втратив

Вулиці брудні, брудні, брудні, криві, досить слизькі.

Мою 60-річну бійку неможливо пояснити з самого початку, навіть якщо я почну

Це країна моєї мрії, це Німеччина

Я звик до цього, застряг у цьому, не можу вибратися

Це країна моєї мрії, це Німеччина

Обіймаю євро на морозі, я в ньому, не можу вибратися

Це країна моєї мрії, це Німеччина

Я звик до цього, застряг у цьому, не можу вибратися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди