Нижче наведено текст пісні That'll Be The Day , виконавця - Cliff Richard з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cliff Richard
Well, that’ll be the day… when you say good-bye.
You, that’ll be the day… when you make me cry.
You say you’re gonna leave… you know it’s a lie.
That’ll be that day… when I die.
Well, you gimme all your lovin' and your.
turtle dovin'.
And your hugs and kisses and your.
money too.
Well, you sell me hold me, and it Tell me ball a baby,
That someday, well, I’ll be blue."
Yeah, that’ll be the day… when you say good-bye.
You, that’ll be the day… when you make me cry.
You say you’re gonna leave,
You know it’s a lie.
'Cause that’ll be the day… when I die.
Well, that’ll be the day… when you say good-bye.
You, that’ll be the day… when you make me cry.
You say you’re gonna leave… I know it’s a lie.
'Cause that’ll be the day… when I die.
When Cupid shot his dart,
He shot it at your heart.
And look we ever part,
Then I’ll need you hell!
You tell and hold me and you
Tell me boldly, babe
That someday, well, I’ll be blue yeah.
That’ll be the day… when you say good-bye.
You, that’ll be the day… you make me cry.
You say you’re gonna leave… you know it’s a lie.
'Cause that’ll be the day… when I die.
Lyrics/Music: Norman Petty, Charles Hardin Holley (Buddy Holly),
Jerry I. Allison
Ed.
MPL Music Publishing / Wren Music Co. / Peer Southern Music (New York)
Ну, це буде день… коли ви попрощаєтеся.
Ти, це буде день… коли ти змусиш мене плакати.
Ви кажете, що підете… ви знаєте, що це брехня.
Це буде той день... коли я помру.
Ну, ти віддай мені всю свою любов і свою.
черепаха плаває.
І ваші обійми, і поцілунки, і ваші.
гроші теж.
Ну, ти продаєш мені тримай мене, а це Скажи мені м’яч немовля,
Це колись, добре, я стану синім".
Так, це буде день… коли ви попрощаєтеся.
Ти, це буде день… коли ти змусиш мене плакати.
Ти кажеш, що підеш,
Ви знаєте, що це брехня.
Тому що це буде день... коли я помру.
Ну, це буде день… коли ви попрощаєтеся.
Ти, це буде день… коли ти змусиш мене плакати.
Ти кажеш, що підеш... Я знаю, що це брехня.
Тому що це буде день... коли я помру.
Коли Купідон стріляв у свій дротик,
Він вистрілив у ваше серце.
І дивись, ми колись розлучаємося,
Тоді ти мені знадобишся в пеклі!
Ти говориш і тримаєш мене і себе
Скажи мені сміливо, дитинко
Це колись, ну, я стану блакитним, так.
Це буде день… коли ви попрощаєтеся.
Ти, це буде день… ти змусиш мене плакати.
Ви кажете, що підете… ви знаєте, що це брехня.
Тому що це буде день... коли я помру.
Слова/музика: Норман Петті, Чарльз Хардін Холлі (Бадді Холлі),
Джеррі І. Еллісон
ред.
MPL Music Publishing / Wren Music Co. / Peer Southern Music (Нью-Йорк)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди