Rabaka - Elan
С переводом

Rabaka - Elan

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Словацький
  • Тривалість: 4:45

Нижче наведено текст пісні Rabaka , виконавця - Elan з перекладом

Текст пісні Rabaka "

Оригінальний текст із перекладом

Rabaka

Elan

Оригинальный текст

Bozk ohňa s papierom

Dôstojný somrák

Do ringu uterák

Stotisíc Atlantíd

Trinástych komnát

Môžešsa spoľahnút'.

Na správy z pekla… V púšti sa utopí…

V púšti sa utopí… Brúsenie tupých…

S chalanmi z detstva sme zdrhli

Nebol to najlepší ťah

Duše nám prirástli k telu

Pomaly cúvajú k cieľu

Prstami spojené dlane

Rabaka — rebrík z dvoch rúk

Ak chceš nájsť to, čo si stratil

Musíš sa s chalanmi vrátiť

Chcieť žiť preto, prečo sa oplatí aj zomriet

Liezť cez okná k dievčatám tie nám nevezmú

Môcť znova hrať, čo máš rád, naplno a dobre

Mať znova chuť preliezť s kamošom každý múr

Za každým plotom plot,.

Dáme si rabaka.

Za každým múrom múr,.

Dáme si rabaka.

Za nimi nádeje ktoré nám nevezmú

Dáme si rabaka.

Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.

Svet plný múrov a plotov

Rabaka — rebrík z dvoch rúk

Ak chceš nájsť to, čo si stratil

Musíš sa s chalanmi vrátiť

Chcieť žiť preto, prečo sa oplatí aj zomriet

Liezť cez okná k dievčatám tie nám nevezmú

Môcť znova hrať, čo máš rád, naplno a dobre

Mať znova chuť preliezť s kamošom každý múr

Za každým plotom plot,.

Dáme si rabaka.

Za každým múrom múr,.

Dáme si rabaka.

Za nami nádeje ktoré nám nevezmú

Dáme si rabaka.

Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.

Za každým plotom plot,.

Dáme si rabaka.

Za každým múrom múr,.

Dáme si rabaka.

Za nami nádeje ktoré nám nevezmú

Dáme si rabaka.

Neboj sa, ideme, ideme… Dáme si rabaka.

Перевод песни

Поцілунок вогню з папером

Пристойний осел

Рушник в кільці

Сто тисяч Атлантиди

Тринадцята палата

Ви можете покластися'.

Про новини з пекла… Тоне в пустелі…

Він тоне в пустелі, нудний шліфування…

Ми втекли з хлопцями з дитинства

Це був не найкращий хід

Душі приросли до нашого тіла

Вони повільно повертаються до цілі

Пальці з’єднані пальцями

Рабака - драбина двох рук

Якщо ти хочеш знайти те, що втратив

Ви повинні повернутися з хлопцями

Бажання жити — це те, чому варто померти

Лізти через вікна до дівчат нас не візьме

Можливість знову грати в те, що вам подобається, повноцінно та добре

Виникне бажання знову піднятися на кожну стіну зі своїм другом

За кожним парканом паркан ,.

Давайте займемося кроликом.

За кожною стіною стіни.

Давайте займемося кроликом.

За ними стоять надії, які не забирають у нас

Давайте займемося кроликом.

Не бійся, ходімо, ходімо.

Світ, повний стін і огорож

Рабака - драбина двох рук

Якщо ти хочеш знайти те, що втратив

Ви повинні повернутися з хлопцями

Бажання жити — це те, чому варто померти

Лізти через вікна до дівчат нас не візьме

Можливість знову грати в те, що вам подобається, повноцінно та добре

Виникне бажання знову піднятися на кожну стіну зі своїм другом

За кожним парканом паркан ,.

Давайте займемося кроликом.

За кожною стіною стіни.

Давайте займемося кроликом.

Позаду надії, які не заберуть у нас

Давайте займемося кроликом.

Не бійся, ходімо, ходімо.

За кожним парканом паркан ,.

Давайте займемося кроликом.

За кожною стіною стіни.

Давайте займемося кроликом.

Позаду надії, які не заберуть у нас

Давайте займемося кроликом.

Не бійся, ходімо, ходімо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди