Water - Zierler
С переводом

Water - Zierler

Альбом
Esc
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
512940

Нижче наведено текст пісні Water , виконавця - Zierler з перекладом

Текст пісні Water "

Оригінальний текст із перекладом

Water

Zierler

Оригинальный текст

Quiet as sleeping death

Blind

Blind and unfeeling

The air shimmers

Trading death for beauty

As the sorrow echoes out onto

the coast

As if the entire earth has gone ghost

I’m alone

I’m drowning so slow

I am alone

Try to talk to myself but I don’t listen

Drowning slow off the coast

And I’m heading nowhere

There are voices in the air

Of tragedies in the making

Loveless

Nameless

Waves of madness

I disappear into the black waters

You worry that I won’t come back

Or when I do you’ll have no taste

Happiness it melts into dream

Torn to pieces

The air is pierced by screams

I’m alone

And no one knows

Nobody, I’m on my own

Try to talk to myself but I don’t listen

Drowning slow off the coast

And I’m heading nowhere

Quiet as sleeping death

Night seizes day

My dreams are ripped right out of me

leaving nothing behind but a shadow

Hey see come follow me

I’m alone

I’m drowning so slow

I am alone

And no one knows

Nobody, I’m on my own

Try to talk to myself but I don’t listen

Drowning slow off the coast

And I’m heading nowhere

Перевод песни

Тиха, як спляча смерть

Сліпий

Сліпий і безчутний

Повітря мерехтить

Промінювати смерть на красу

Коли смуток відлунює

узбережжя

Ніби вся земля стала привидом

Я самотній

Я тону так повільно

Я самотній

Спробую поговорити сам із собою, але я не слухаю

Повільно тонуть біля берега

І я нікуди не прямую

У повітрі лунають голоси

Про трагедії, що створюються

Безлюбний

Безіменний

Хвилі божевілля

Я зникаю в чорних водах

Ви переживаєте, що я не повернуся

Або коли я це зроблю, у вас не буде смаку

Щастя, яке переливається в мрію

Розірваний на шматки

Повітря пронизане криками

Я самотній

І ніхто не знає

Ніхто, я сама

Спробую поговорити сам із собою, але я не слухаю

Повільно тонуть біля берега

І я нікуди не прямую

Тиха, як спляча смерть

Ніч захоплює день

Мої мрії вириваються з мене

не залишаючи нічого, крім тіні

Гей, дивись, іди за мною

Я самотній

Я тону так повільно

Я самотній

І ніхто не знає

Ніхто, я сама

Спробую поговорити сам із собою, але я не слухаю

Повільно тонуть біля берега

І я нікуди не прямую

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди