
Нижче наведено текст пісні We Can't Get Along , виконавця - Zero Kill з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zero Kill
I cannot say that our romance is dead
But if I had a chance I’d chop off its head
Still, when you come in that’s when I have to stand up
Because now’s not the time to start a fight
When I speak, you scream out
When you sing I am not entirely listening
It’s expected I leave, it gets boring as hell
And my sex drive is gone
We can’t get along
We can’t get along
As you’re red, I’m blue
And if I’m wrong, then you’re right
It is us that are stuck with the issue at hand
And when did we really have anything in common?
Was it all an absolutely elaborate plan?
It is you who is young or am I immature?
Where did the passion go?
Well, it’s not my fault so I’m out the door
I’ll show myself out
We can’t get along
We can’t get along
Your friends are the shit
But there’s no quality in you that could be redeeming for me to connect
How do I believe in a good night sleep
When frustration and trauma take over me?
To see your pale face out in the cold
Made me realize
That I don’t really care if you live or die
I just want you to stay away
When I speak, you scream out
When you sing I am not entirely listening
It’s expected I leave, it gets boring as hell
And my sex drive is gone
And my sex drive is gone
And my sex drive is gone
We can’t get along
We can’t get along
We can’t get along
We can’t get along
We can’t get along
We can’t get along
Я не можу сказати, що наш роман помер
Але якби у мене була можливість, я б відрубав йому голову
І все-таки, коли ти заходиш, саме тоді я повинен встати
Тому що зараз не час починати сварку
Коли я говорю, ти кричиш
Коли ти співаєш, я не зовсім слухаю
Очікується, що я піду, це стає нудно
І мій сексуальний потяг зник
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Як ти червоний, я синій
І якщо я помиляюся, то ти маєш рацію
Це ми застрягли в цій проблемі
І коли у нас справді було щось спільне?
Чи все це був абсолютно продуманий план?
Це ти молодий чи я незрілий?
Куди поділася пристрасть?
Ну, це не моя провина, тому я вийшов за двері
Я покажу себе
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Твої друзі - лайно
Але в тобі немає жодної якості, яка могла б викупити мене, щоб підключитися
Як я вірю в добрий нічний сон
Коли розчарування та травма охоплюють мене?
Бачити твоє бліде обличчя на морозі
Змусив мене усвідомити
Що мені насправді байдуже, живеш ти чи помреш
Я просто хочу, щоб ти тримався подалі
Коли я говорю, ти кричиш
Коли ти співаєш, я не зовсім слухаю
Очікується, що я піду, це стає нудно
І мій сексуальний потяг зник
І мій сексуальний потяг зник
І мій сексуальний потяг зник
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Ми не можемо порозумітися
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди