Тук-тук - ZENA
С переводом

Тук-тук - ZENA

  • Год: 2017
  • Язык: `Українська`
  • Длительность: 3707:20

Нижче наведено текст пісні Тук-тук , виконавця - ZENA з перекладом

Текст пісні Тук-тук "

Оригінальний текст із перекладом

Тук-тук

ZENA

Оригинальный текст

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Ты даже можешь не мечтать, что найду другого.

Не отпущу тебя летать, я даю слово.

Опять ругаешь, всё не так, оставляешь дома;

И запрещаешь нам играть - это взрослый повод.

Мне без тебя всё не так, минорный такт.

Кругом одна суета, но не холодно и этот вечный бардак, хоть ни слова да.

Ты напугал меня без права и повода.

Я зависима тобой, но больше от свободы.

Мои глаза теряют фокус, если нет заботы.

Ты безоружен, когда рядом с тобой нет опоры.

Мы до сих пор не знаем – яд или любовь до гроба.

Задурманил ты меня, словно опиум я.

В этом мире без тебя, будто кровь и яд.

Мною пьян, меня бьет будто током так,

Что не в такт все ходы, все колоды карт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Это безумие!

Между нами жарче, чем у Везувия.

Мы уже не спрячемся, увези меня.

Это время начисто обессилило, обессилило -

И свело с ума, не беси меня.

Я прошу тебя, не пиши слова -

Если нету повода, ели между нами оборвало провода.

Это так больно, много ждать до утра, ждать до утра -

Это бесконечность для меня.

Без сомнений!

Я бегу за тобой сквозь все запреты.

Будешь ждать на берегу,

Приду к тебе я лунным светом.

Мы с разных полюсов, это едва заметно.

Ты дикий пожар, я стихия ветра.

Счастье любит тишину, мы не зря молчали.

Нашли свою любовь, вопреки печали.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моё сердце с ним бьётся в такт.

Перевод песни

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

Ти навіть не мрієш, що знайду іншого.

Не пущу тебе літати, я даю слово.

Знову лаєш, все не так, залишаєш удома;

І забороняєш нам грати – це дорослий привід.

Мені без тебе не так, мінорний такт.

Навколо одна метушня, але не холодно і цей вічний бардак, хоч ні слова так.

Ти налякав мене без права та приводу.

Я залежна від тебе, але більше від волі.

Мої очі втрачають фокус, якщо немає турботи.

Ти беззбройний, коли поруч із тобою немає опори.

Ми досі не знаємо – отрута чи любов до труни.

Задурманив ти мене, наче опіум я.

У цьому світі без тебе, ніби кров та отрута.

Мною п'яний, мене б'є ніби струмом так,

Що не в такт усі ходи, усі колоди карт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

Це божевілля!

Між нами спекотніше, ніж у Везувію.

Ми вже не сховаємось, відвези мене.

Цей час начисто знесилив, знесилив -

І звело з розуму, не біс мене.

Я прошу тебе, не пиши слова

Якщо немає приводу, ялинки між нами обірвало дроти.

Це так боляче, багато чекати до ранку, чекати до ранку.

Це нескінченність для мене.

Без сумнівів!

Я біжу за тобою крізь усі заборони.

Чекатимеш на березі,

Я прийду до тебе місячним світлом.

Ми з різних полюсів це ледь помітно.

Ти дика пожежа, я стихія вітру.

Щастя любить тишу, ми недаремно мовчали.

Знайшли своє кохання, всупереч печалі.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

Тут-тук, без причин.

Тук-тук, просто так.

Моє серце з ним б'ється у такт.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди