Mitä me tehtäis - Zen Cafe
С переводом

Mitä me tehtäis - Zen Cafe

  • Альбом: Idiootti

  • Год: 1997
  • Язык: Фінська(Suomi)
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Mitä me tehtäis , виконавця - Zen Cafe з перекладом

Текст пісні Mitä me tehtäis "

Оригінальний текст із перекладом

Mitä me tehtäis

Zen Cafe

Оригинальный текст

Mitä me tehtäis?

Lähdettäis ulos

Mentäis junalla ensin, käveltäis sitten

Oltais juotu jo hiukan, oltais hyvillä mielin

Mull' ois farkut ja takki, sulla jotakin värikkäämpää

Minä valitsen paikan, sinä valitset juomat

Heti tytöstä huomaa, että ilta on nuori

Enkä vanhaksi tunneoloani minäkään

Olen kerrankin oikeasssa paikassa ja oikeaan aikaan

Minä takerrun yöhön, niin kuin olisin orpo

Minä takerrun hetkeen, joka sinussa läikkyy

Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn

Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn

Olenko kuollut vai enemmän kuin koskaan elossa?

Sinä tutulle vinkkaat, että tavataan pian

Jos ei tavata ehdi, niin soitellaan edes

Minä kysyn, kuinka sinä tunnet nuo kaikki

Sinä hymyilet hiukan

«Kaupunki on pieni, ja niin on koko maa»

Niin, että mitä me tehtäis?

Lähdettäis ulos

Mentäis junalla ensin, käveltäis sitten

Oltais juotu jo hiukan, oltais hyvillä mielin

Mull' ois farkut ja takki, sulla jotakin värikkäämpää

Minä takerrun yöhön, niin kuin olisin orpo

Minä takerrun hetkeen, joka sinussa läikkyy

Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn

Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn

Olenko kuollut vai enemmän kuin koskaan elossa?

Перевод песни

Що б ми робили?

Вийшов би

Спочатку поїхали потягом, а потім пішки

Випив би вже трохи, був би в гарному настрої

Джинси Mull'ois і піджак, у вас є щось більш колоритне

Я вибираю місце, ви вибираєте напої

Відразу дівчина помічає, що вечір молодий

І я теж не відчуваю себе старим

Раз я в потрібному місці і в потрібний час

Я чіпляюсь за ніч, наче сирота

Я чіпляюся за мить, яка проливається в тобі

Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю

Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю

Я мертвий чи живий більше, ніж будь-коли?

Ви знайомі з тим, що ми скоро зустрінемося

Якщо у вас немає часу на зустріч, ви навіть подзвоните

Я питаю, звідки ти їх усіх знаєш

Ти трошки посміхаєшся

«Місто маленьке, як і вся країна»

То що б ми робили?

Вийшов би

Спочатку поїхали потягом, а потім пішки

Випив би вже трохи, був би в гарному настрої

Джинси Mull'ois і піджак, у вас є щось більш колоритне

Я чіпляюсь за ніч, наче сирота

Я чіпляюся за мить, яка проливається в тобі

Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю

Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю

Я мертвий чи живий більше, ніж будь-коли?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди