Нижче наведено текст пісні Mitä me tehtäis , виконавця - Zen Cafe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zen Cafe
Mitä me tehtäis?
Lähdettäis ulos
Mentäis junalla ensin, käveltäis sitten
Oltais juotu jo hiukan, oltais hyvillä mielin
Mull' ois farkut ja takki, sulla jotakin värikkäämpää
Minä valitsen paikan, sinä valitset juomat
Heti tytöstä huomaa, että ilta on nuori
Enkä vanhaksi tunneoloani minäkään
Olen kerrankin oikeasssa paikassa ja oikeaan aikaan
Minä takerrun yöhön, niin kuin olisin orpo
Minä takerrun hetkeen, joka sinussa läikkyy
Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn
Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn
Olenko kuollut vai enemmän kuin koskaan elossa?
Sinä tutulle vinkkaat, että tavataan pian
Jos ei tavata ehdi, niin soitellaan edes
Minä kysyn, kuinka sinä tunnet nuo kaikki
Sinä hymyilet hiukan
«Kaupunki on pieni, ja niin on koko maa»
Niin, että mitä me tehtäis?
Lähdettäis ulos
Mentäis junalla ensin, käveltäis sitten
Oltais juotu jo hiukan, oltais hyvillä mielin
Mull' ois farkut ja takki, sulla jotakin värikkäämpää
Minä takerrun yöhön, niin kuin olisin orpo
Minä takerrun hetkeen, joka sinussa läikkyy
Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn
Hajoan täysin, tyhjenen ja täytyn
Olenko kuollut vai enemmän kuin koskaan elossa?
Що б ми робили?
Вийшов би
Спочатку поїхали потягом, а потім пішки
Випив би вже трохи, був би в гарному настрої
Джинси Mull'ois і піджак, у вас є щось більш колоритне
Я вибираю місце, ви вибираєте напої
Відразу дівчина помічає, що вечір молодий
І я теж не відчуваю себе старим
Раз я в потрібному місці і в потрібний час
Я чіпляюсь за ніч, наче сирота
Я чіпляюся за мить, яка проливається в тобі
Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю
Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю
Я мертвий чи живий більше, ніж будь-коли?
Ви знайомі з тим, що ми скоро зустрінемося
Якщо у вас немає часу на зустріч, ви навіть подзвоните
Я питаю, звідки ти їх усіх знаєш
Ти трошки посміхаєшся
«Місто маленьке, як і вся країна»
То що б ми робили?
Вийшов би
Спочатку поїхали потягом, а потім пішки
Випив би вже трохи, був би в гарному настрої
Джинси Mull'ois і піджак, у вас є щось більш колоритне
Я чіпляюсь за ніч, наче сирота
Я чіпляюся за мить, яка проливається в тобі
Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю
Я повністю розбиваюсь, спорожняю і заповнюю
Я мертвий чи живий більше, ніж будь-коли?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди