Olmaz Gülüm - Zehra

Olmaz Gülüm - Zehra

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:11

Нижче наведено текст пісні Olmaz Gülüm , виконавця - Zehra з перекладом

Текст пісні Olmaz Gülüm "

Оригінальний текст із перекладом

Olmaz Gülüm

Zehra

Оригінальний текст

Bu gece yalnız kaldım ben

Kaçamaz oldum derdimden

Hayalim her zaman seninle

Bir gün değil her sene

Bu gece yalnız kaldım ben

Kaçamaz oldum derdimden

Hayalim her zaman seninle

Bir gün değil her sene

Kader bizi ayırdı

Canım, balım, kanımdın

Uzaktan sevdim seni

Ama artık mezarsın

Kader bizi ayırdı

Canım, balım, kanımdın

Uzaktan sevdim seni

Ama artık mezarsın

«Gel» dedi yârim, «Git» dedi hâlim

İki ara bi' derelerdeyken

Bitmedi derdim, gül gibi sevgim

Sensin benim tek dengim

«Gel» dedi yârim, «Git» dedi hâlim

İki ara bi' derelerdeyken

Bitmedi derdim, gül gibi sevgim

Sensin benim tek dengim

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Kader bizi ayırdı

Canım, balım, kanımdın

Uzaktan sevdim seni

Ama artık mezarsın

«Gel» dedi yârim, «Git» dedi hâlim

İki ara bi' derelerdeyken

Bitmedi derdim, gül gibi sevgim

Sensin benim tek dengim

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

(Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram)

(Olmaz gülüm, olmaz)

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Olmaz gülüm, olmaz

Bu kalp yerinde durmaz

Sensiz günler haram

En derinde yaram

Переклад пісні

Сьогодні ввечері я був сам

Я не можу втекти від своєї біди

Моя мрія завжди з тобою

Не один день, а щороку

Сьогодні ввечері я був сам

Я не можу втекти від своєї біди

Моя мрія завжди з тобою

Не один день, а щороку

Доля нас розлучила

Люба, люба, ти була моєю кров'ю

Я любив тебе здалеку

Але тепер ти могила

Доля нас розлучила

Люба, люба, ти була моєю кров'ю

Я любив тебе здалеку

Але тепер ти могила

«Приходь», — сказала моя половина, «Іди», — сказав мій Халм

Коли два рази в струмках

Я б сказав, що це не закінчено, моя любов, як троянда

Ти моя єдина пара

«Приходь», — сказала моя половина, «Іди», — сказав мій Халм

Коли два рази в струмках

Я б сказав, що це не закінчено, моя любов, як троянда

Ти моя єдина пара

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Доля нас розлучила

Люба, люба, ти була моєю кров'ю

Я любив тебе здалеку

Але тепер ти могила

«Приходь», — сказала моя половина, «Іди», — сказав мій Халм

Коли два рази в струмках

Я б сказав, що це не закінчено, моя любов, як троянда

Ти моя єдина пара

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

(Ні, моя трояндо, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана)

(Ні, моя трояндочка, ні)

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Ні, моя посмішка, ні.

Це серце не стоїть на місці

Дні без тебе заборонені

Моя найглибша рана

Інші пісні виконавця:

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди