Lilo Meier - Zaunpfahl
С переводом

Lilo Meier - Zaunpfahl

  • Альбом: Normalböse / Zum Lügen ist es längst zu spät

  • Год: 2016
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:12

Нижче наведено текст пісні Lilo Meier , виконавця - Zaunpfahl з перекладом

Текст пісні Lilo Meier "

Оригінальний текст із перекладом

Lilo Meier

Zaunpfahl

Оригинальный текст

Frau Liselotte Meier aus der Rosenstrasse 8

Die ist Samstag Nacht um 3 Uhr früh erwacht

Da hörte sie «Sieg Heil» und «Ausländer raus»

Das schien als wäre das Ganze in der Nähe von ihrem Haus

Frau Meier ist erschrocken, traut ihren Ohren kaum

Und denkt das ist doch hoffentlich nur ein böser Traum

Da kneift sie sich ins Ohr, geht zum Fenster und sie sieht

Da steht doch was in Flammen, eine Gruppe Männer flieht

Frau Meier denkt nicht nach, sie macht so schnell sie kann

Sie zieht sich ihre Jeans und den Kapuzenpulli an

Mit Feuerlöscher unterm Arm, so rennt sie aus dem Haus

Mit anderen zusammen kriegt sie das Feuer schließlich aus

Liselotte Meier, sie ist alt

Aber gemein!

So weit, so gut, so schlecht, die Flammen sind gelöscht

Doch die Schweine, die das waren, die haben sie nicht erwischt

Der Anschlag galt den Flüchtlingen, die hier erst mal wohnen

Denn in ihrem Land ist Krieg, darum sind sie von da geflohen

Frau Meier und die Anderen, sie reden hin und her

Mit Englisch geht’s ein bisschen, die Verständigung ist schwer

Sie planen dann noch eine Anti-Nazi-Front

«My Name is Liselotte and ick help you if you want!»

(Jaja,) sie trinken noch nen Kaffee und sie reden allerlei

Nach einer guten Stunde kommt auch schon die Polizei

«Hallo Ihr Bullen» sagt Frau Meier «Das ging jetzt aber fix

Nur, ihr könnt gleich wieder fahren, von euch erwarten wir hier nix!»

Liselotte Meier, sie ist alt

Aber gemein!

Die Bullen sind verdattert, aber gehen schließlich weg

Die Flüchtlinge sind irritiert und fragen nach dem Zweck

«Jaja» sagt dann Frau Meier «Diese Bullen das merkt euch gleich

Die schützen nur die Reichen und nicht solche wie euch»

But you an me together we are friends and so we move

We take some Gehwegplatten and we put it on your roof

Und wenn die Nazis wiederkommen, wenn die sich wirklich trauen

Dann kriegen die von oben und dann werden die was staunen

Frau Meier selbst die hat noch in der gleichen Nacht

Einen alten Fahrradschlauch an ihr Fensterkreuz gemacht

Und Pflastersteine deponiert, sie sagt das muss jetzt sein

Das ist die Super-Zwille ich bin alt aber gemein!

Liselotte Meier, sie ist alt

Aber gemein!

Aber gemein!

Ja ja ja ja

Перевод песни

Пані Лізелотта Майєр з Розенштрассе, 8

У суботу ввечері вона прокинулася о 3 годині ночі

Потім вона почула "Sieg Heil" і "Foreigners out"

Здавалося, все це було біля її будинку

Пані Меєр шокована і не може повірити своїм вухам

І, сподіваюся, це лише поганий сон

Тоді вона щипає за вухо, підходить до вікна і бачить

Щось горить, група чоловіків тікає

Пані Меєр не думає, вона робить це так швидко, як тільки може

Вона одягає джинси та худі

З вогнегасником під пахвою вона вибігає з дому

Разом з іншими вона нарешті гасить вогонь

Лізелотта Майєр, вона стара

Але підло!

Поки все добре, так погано, полум’я погасло

Але свиней, які були ними, вони не спіймали

Атака була спрямована на біженців, які поки що тут проживають

Бо в їхній країні війна, тому вони втекли звідти

Фрау Майєр та інші, вони розмовляють взад-вперед

Англійська трохи добре, спілкуватися важко

Тоді вони планують антинацистський фронт

«Мене звати Лізелотта, і я допоможу тобі, якщо хочеш!»

(Так, так) вони все ще п’ють каву і розмовляють про різні речі

Через годину приїжджає поліція

«Привіт, копи», — каже пані Меєр

Тільки ти можеш йти одразу, ми тут від тебе нічого не чекаємо!»

Лізелотта Майєр, вона стара

Але підло!

Поліцейські здивовані, але врешті-решт йдуть геть

Біженці розгублені і запитують про мету

«Так, так, — каже пані Меєр, — ви відразу помітите цих поліцейських

Вони захищають лише багатих, а не таких, як ти».

Але ти і я разом ми друзі і тому рухаємося

Беремо тротуарну плитку і кладемо її на ваш дах

І якщо нацисти повернуться, якщо вони справді наважаться

Тоді вони отримають це згори, і тоді вони будуть вражені

Того ж вечора це зробила сама пані Меєр

Зробила стару велосипедну трубку на її віконний хрест

І кладіть бруківку, вона каже, що це потрібно зробити зараз

Це супер-близнюк, я старий, але злий!

Лізелотта Майєр, вона стара

Але підло!

Але підло!

так так так так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди