Sic 'Em on a Chicken - Zac Brown Band
С переводом

Sic 'Em on a Chicken - Zac Brown Band

  • Альбом: The Foundation

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Sic 'Em on a Chicken , виконавця - Zac Brown Band з перекладом

Текст пісні Sic 'Em on a Chicken "

Оригінальний текст із перекладом

Sic 'Em on a Chicken

Zac Brown Band

Оригинальный текст

Stuff 'em full of fishmeal, stick 'em in a box

Chop their silly heads off, watch 'em run around

You take out the feathers, throw away the beak

Put them in the freezer for a couple of weeks

And you cook 'em in an oven and you stick 'em on a plate

And you slaver and you wriggle and you say «it looks great»

You make 'em into gravy, get it on your face

It’s a shame and it’s a disgrace

They eat chicken in the Balkans, chicken in Rome

I bet you even like to eat chicken at home

Chicken in Bolivia, chicken in Peru

I bet eating chicken is a thing you like to do

They get chicken in the Balkans, chicken in Rome

I bet you even like to eat chicken at home

There’s chicken in Bolivia, chicken in Peru

Chicken in Kiev’s a thing you shouldn’t oughtta do

And there’s chicken, McChicken, anywhere at all

And chicken’s an atrocity, it’s vile that’s all

There’s chicken in Detroit, in Washington Square

Chicken in the high street, chicken everywhere

Chicken on holiday, chicken in jail

Wake up in the morning, there’s a chicken in the mail

There’s chicken on holiday, chicken in jail

The cats get chicken from the garbage pail

You raise 'em, race 'em, misplace 'em, replace 'em

You can boil it, or baste it

Just make sure that you waste it

Sample:

Prize turkeys!

I want to see the man in charge!

Sample:

Sample:

Sample:

Sample:

Sample:

Which came first the chicken or the egg?

They get so damn crazy they eat their own legs (x6)

Stuff 'em full of fishmeal, put 'em on the table

Make 'em into gravy, get it on your shirt front (x3)

It’s disgusting!

There’s chicken on your shirt front, greasy and thick

Someone tell the manager the chicken is sick

The whole idea is sick.

Have another drumstick

Chicken in the basket is the ladies' pick

Sick!

Chicken in Camden, Paddington too

They even got chicken in the Regent Park Zoo

There’s chicken in China, chicken in Nepal

Chicken over there dead hanging on the wall

There’s chicken in Syria, Daar-es-Salaam

The whole population wants to do them harm

There’s chicken in Dublin

Chicken in Spain

Chicken in the slaughterhouse

Chicken in the rain

There’s chicken in the library and on TV

World-wide symbol of stupidity

But if you ask me, they never had the chance to start with

Prize turkey’s delight!

(x2)

(Sung to the tune of the 60's/70's TV advert for «Fry's Turkish Delight»,

as it goes.)

Now this is how you get a chicken hypnotized

You look the little motherfucker right in the eyes and say

«Chicken, you will obey»

Ah, they’re laughing at the chickens, I can see them

Перевод песни

Наповніть їх рибним борошном, покладіть їх у коробку

Відрубайте їм дурні голови, дивіться, як вони бігають

Виймаєш пір’я, викидаєш дзьоб

Покладіть їх у морозильну камеру на пару тижнів

І ви готуєте їх у духовці й наклеюєте на тарілку

І ви працюєте, викручуєтеся і кажете «це виглядає чудово»

Ви робите з них соус, наносите його на обличчя

Це ганьба і ганьба

На Балканах їдять курку, у Римі – курку

Б’юся об заклад, ви навіть любите їсти курку вдома

Курка в Болівії, курка в Перу

Б’юся об заклад, що ви любите їсти курку

Вони отримують курку на Балканах, курку в Римі

Б’юся об заклад, ви навіть любите їсти курку вдома

У Болівії є курка, а в Перу — курка

Курка по-київськи – річ, яку не варто робити

А курка, МакЧікен, є де завгодно

А курка — це звірство, це підло і все

Є курка в Детройті, на Вашингтон-сквер

Курка на головній вулиці, курка всюди

Курка на святі, курка в в’язниці

Прокинься вранці, курка на пошті

Є курка на святі, курка у в’язниці

Коти дістають курку зі сміттєвого відра

Ви піднімаєте їх, берете участь у змаганнях, міняєте їх, замінюєте

Його можна відварити або полити

Просто переконайтеся, що ви витрачаєте це даремно

Зразок:

Призи індиків!

Я хочу побачити відповідального!

Зразок:

Зразок:

Зразок:

Зразок:

Зразок:

Що було першим: курка чи яйце?

Вони настільки божевільні, що їдять власні ноги (x6)

Наповніть їх рибним борошном, покладіть на стіл

Зробіть з них соус, нанесіть його на сорочку (х3)

Це огидно!

На сорочці спереду є курка, жирна й товста

Хтось скаже менеджеру, що курка захворіла

Вся ідея хвора.

Візьміть ще одну барабанну паличку

Курка в кошику — вибір жінок

Хворий!

Курка в Кемдені, Паддінгтон також

Вони навіть отримали курку в зоопарку Ріджент-Парку

Є курка в Китаї, курка в Непалі

Там мертва курка висить на стіні

У Сирії, Даар-ес-Салам, є курка

Усе населення хоче завдати їм шкоди

У Дубліні є курка

Курка в Іспанії

Курка на бійні

Курка під дощем

У бібліотеці та по телевізору є курка

Всесвітній символ дурості

Але якщо ви запитаєте мене, у них ніколи не було можливості почати

Приз індичка насолода!

(x2)

(Співається на мелодію телевізійної реклами 60-х/70-х років для «Fry's Turkish Delight»,

як йде.)

Ось як ви загіпнотизуєте курку

Ти дивишся маленькому блядь просто в очі і кажеш

«Курча, ти будеш слухатися»

Ах, вони сміються з курей, я їх бачу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди