J'Ai Peur - Yves Simon
С переводом

J'Ai Peur - Yves Simon

  • Альбом: Rumeurs

  • Год: 2006
  • Язык: Французька
  • Длительность: 2:48

Нижче наведено текст пісні J'Ai Peur , виконавця - Yves Simon з перекладом

Текст пісні J'Ai Peur "

Оригінальний текст із перекладом

J'Ai Peur

Yves Simon

Оригинальный текст

J’ai peur des balafres sur le cœur

Des coups d’poignards qui blessent les humeurs

J’ai peur des belles aventurières

Des Albertine de roman

Qui emprisonnent leurs amants

J’ai peur des griffes qui défigurent

Qui font des larmes sur la figure

J’ai peur d'être à la merci

D’une voleuse d'âme sans souci

Captif d’une autre vie

J’ai peur des blessures qui entament

Qui rendent fou, qui «vague à l'âme»

J’ai peur des typhons des passions

Et des séismes ravageurs

Sur l'échelle de Richter

J’ai peur des déchirures pour rien

Des habitudes où tout semble aller bien

J’ai peur d'être pris dans une histoire

Où tout s’en va, où rien ne va

Où je ne serais pas

J’ai peur des balafres sur le cœur

Des coups d’poignards qui blessent les humeurs

J’ai peur qu’une belle aventurière

Une Albertine de roman

M’emprisonne sur la Terre

Перевод песни

Я боюся шрамів на серці

Кинджали, які шкодять настрою

Я боюся прекрасних авантюристів

Альбертини романів

Які ув'язнюють своїх коханців

Я боюся кігтів, які спотворюють

Хто викликає сльози на обличчі

Я боюся бути на милості

Безтурботного злодія душ

У полоні іншого життя

Я боюся ран, які починаються

Які зводять з розуму, які «махають до душі»

Я боюся тайфунів пристрастей

І руйнівні землетруси

За шкалою Ріхтера

Я дарма боюся сліз

Звички, коли здається, що все йде добре

Я боюся бути втягнутою в історію

Де все йде, де нічого не йде

де б мене не було

Я боюся шрамів на серці

Кинджали, які шкодять настрою

Боюся, що прекрасний авантюрист

Романтична Альбертина

Ув’язнить мене на землі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди