Нижче наведено текст пісні Achilles , виконавця - You And I з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
You And I
We speak in whispers, in dreams
We speak in whispers, in dreams
One brief moment
When our thoughtless
Hands could touch
And the bridges
We burned
Could rebuild
Once again
But I know I won’t escape
But I know I won’t ESCAPE!
Too many words
Fail to be silent
I wish you would speak, then
I wouldn’t have to
Stars fall quicker
Than hearts breaking
Stars fall quicker
Than hearts breaking
And standing deaf
With no light
Impairs my vision
This skin wrapped tightly
Tight to the bone
These words constrict
Tighter in my throat
Time moves too
Slow for this
I can’t keep
Up with you
I wish I
Could speak to you instead of dreaming
Words don’t fit the world (No time to quite our stations)
So why speak when all is silent (Vigilance over tired eyes)
Forever in silence (Fall asleep is to slip)
A chance (Through mile cracks of social disguise)
Do you see what I mean?
These words fall like wishes
From skies torn and bleeding
Incessant heart attacks
Do you see what I mean?
These words fall like wishes
From skies torn and bleeding
Incessant heart attacks
Stars fall quicker
Than hearts breaking
Stars fall quicker
Than hearts breaking
But I know I won’t escape
Sometimes that’s enough
Sometimes that’s enough
Maybe
I read
Too much fiction because
I’m still dreaming of going back to you
(I never thought I’d have to say these words to you, my friend)
Somewhere I never wanted to go
(Those days of you and I against the world came to an end)
(Dream of going back to you)
Sometimes I see your face and I cannot hide the pain I have
Those days went by so fast, they took my breath, they took the life out of me
Somewhere I never wanted to go
You wanted, you needed
You took it away from me
You never said it
I never said it
But it’s too late
It’s too late for her
Ми говоримо пошепки, у ві снах
Ми говоримо пошепки, у ві снах
Один короткий момент
Коли наша бездумна
Руки могли торкатися
І мости
Ми згоріли
Могли б перебудувати
Ще раз
Але я знаю, що не втечу
Але я знаю, що не втікаю!
Забагато слів
Не мовчати
Тоді я хотів би, щоб ви говорили
Мені б не довелося
Зірки падають швидше
Чим розбиваються серця
Зірки падають швидше
Чим розбиваються серця
І стоїть глухий
Без світла
Порушує мій зір
Ця шкіра щільно обмотана
Щільно до кісток
Ці слова стискають
Тісніше в горлі
Час теж рухається
Повільно для цього
Я не можу зберегти
З вами
Я бажаю, щоб я
Могли б говорити з вами замість того, щоб мріяти
Слова не підходять для всього світу (Немає часу на наші станції)
Тож навіщо говорити, коли все мовчить (Пильність над втомленими очима)
Назавжди в тиші (Заснути — це посковзнутися)
Шанс (крізь кілометрові тріщини соціальної маскування)
Ви бачите, що я маю на увазі?
Ці слова падають як бажання
Від небес рваного і кровоточивого
Безперервні серцеві напади
Ви бачите, що я маю на увазі?
Ці слова падають як бажання
Від небес рваного і кровоточивого
Безперервні серцеві напади
Зірки падають швидше
Чим розбиваються серця
Зірки падають швидше
Чим розбиваються серця
Але я знаю, що не втечу
Іноді цього достатньо
Іноді цього достатньо
Можливо
Я читаю
Забагато фантастики, тому що
Я все ще мрію повернутися до вас
(Я ніколи не думав, що мені доведеться сказати ці слова тобі, мій друже)
Куди я ніколи не хотів побувати
(Ті дні, коли ми з тобою протистояли світу, закінчилися)
(Мрію повернутися до вас)
Іноді я бачу твоє обличчя і не можу приховати свій біль
Ці дні пролетіли так швидко, вони забрали мій подих, вони забрали з мене життя
Куди я ніколи не хотів побувати
Ти хотів, тобі потрібно було
Ви забрали це в мене
Ти ніколи цього не говорив
Я ніколи цього не казав
Але вже пізно
Для неї вже пізно
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди