Suerte - Yotuel

Suerte - Yotuel

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:15

Нижче наведено текст пісні Suerte , виконавця - Yotuel з перекладом

Текст пісні Suerte "

Оригінальний текст із перекладом

Suerte

Yotuel

Оригінальний текст

El brillo de tus ojos son los que me inspiran

El lapida en tu percho, siento cuando me suspiras

Tu cuerpo entre mi cuerpo lentamente se combinan,

No hay nada más perfecto que mi octava maravilla,

A veces pienso que la vida a ti me puso en mi camino

La musa más perfecta de mi cuento favorito

Eres agua bendita cuando voy muy negativo

Tú eres la recompensa y yo soy el fugitivo.

Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte, suerte

De tenerte a mi lado, Y dibujar el pasado

Con ganas de sonreír Leire, Leire

Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte niña

De tener tu sonrisa y de viajar con la brisa,

Enamorado y feliz Leire, Leire.

Intento componerte la mejor de mis canciones.

Pretendo rellenar de poesías tus rincones.

Cuidarte en los sueños de malvadas pesadillas

No hay nada más perfecto que mi octava maravilla,

Solo quiero yo pedirte que me dejes en tu boca

Vivir toda una vida y no morirme si me toca

Estar siempre a tu lado

Como pan con su gaviota

Y juntos mezcladito como frapuchino y moca

Pero qué suerte suerte, suerte, suerte, suerte

De tenerte a mi lado y dibujar el pasado

Con ganas de sonreír Leire, Leire,

Pero qué suerte, suerte, suerte, suerte niña

De tener tu sonrisa y de viajar con la brisa,

Enamorado y feliz Leire, Leire.

(bis).

Переклад пісні

Мене надихає блиск твоїх очей

Він надгробки на твоїх жердинках, я відчуваю, коли ти зітхаєш на мене

Твоє тіло між моїм тілом повільно поєднується,

Немає нічого досконалішого за моє восьме чудо,

Іноді мені здається, що життя поставило мене на моєму шляху

Найдосконаліша муза моєї улюбленої історії

Ти свята вода, коли я ставлюся дуже негативно

Ти — нагорода, а я — втікач.

Але яка удача, удача, удача, удача, удача

Щоб ти був біля мене і малював минуле

Лейре, Лейре, хочеться посміхнутися

Але яка удача, удача, удача, везіння дівчині

Щоб мати твою посмішку і подорожувати з вітерцем,

Закоханий і щасливий Лейр, Лейр.

Я намагаюся складати для вас найкращі зі своїх пісень.

Я маю намір заповнити ваші куточки поезією.

Бережи вас у снах злих кошмарів

Немає нічого досконалішого за моє восьме чудо,

Я просто хочу попросити вас залишити мене в своїх устах

Проживи ціле життя і не вмри, якщо це торкнеться мене

Завжди бути поруч

Я їм хліб з його чайкою

І змішані разом, як фрапучіно та мокко

Але яка удача, удача, удача, удача, удача

Щоб ти був біля мене і малював минуле

Прагну посміхнутися Лейре, Лейре,

Але яка удача, удача, удача, везіння дівчині

Щоб мати твою посмішку і подорожувати з вітерцем,

Закоханий і щасливий Лейр, Лейр.

(Біс).

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди