TUHAT KILOMETRIÄ LUOTASI - Yö
С переводом

TUHAT KILOMETRIÄ LUOTASI - Yö

  • Альбом: Myrskyn Jälkeen

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Фінська(Suomi)
  • Тривалість: 4:26

Нижче наведено текст пісні TUHAT KILOMETRIÄ LUOTASI , виконавця - Yö з перекладом

Текст пісні TUHAT KILOMETRIÄ LUOTASI "

Оригінальний текст із перекладом

TUHAT KILOMETRIÄ LUOTASI

Оригинальный текст

Tien karun ja pitkän mä kulkenut oon,

Kotiovelles laahustan, oon niin väsynyt ja kaipaan sun kainaloos

Annat unen niin rauhoittavan.

En tiennyt että rakkautta on kun oon kaikesta niin levoton,

Enkä tiennyt mitä ikävä on ennen kuin mä kiersin ympäri

Tän maapallon.

Tien karun ja pitkän mä kulkenut oon kotioves mä taas suljen,

Joo, mä tiedän että kaipaan sun kainaloos mut lähtijän osan valitsen

Koska tiedän mitä rakkaus on enkä enää oo niin levoton

Ja mä kestän tuskan jonka ikävä tuo, koska kaitakin polku

Viimein vie sun luo.

Chorus.

Tää laulu on tuhannen kilometrin päästä

Enkä kyyneleitäni säästä,

Tää laulu kertoo miks polttaa tää maa

Tää laulu on tuhannen kilometrin päästä

Enkä kyyneleitäni säästä

Ja matkan kauneimman mä kanssasi jaan

Tien karun ja pitkän mä kulkenut oon kotioves mä taas suljen,

Joo, mä tiedän että kaipaan sun kainaloos miks lähtijän osan valitsen

No koska tiedän mitä rakkaus on enkä enää oo niin levoton

Ja mä kestän tuskan jonka ikävä tuo, koska kaitakin polku

Viimein vie sun luo

Перевод песни

Я пройшов важку і довгу дорогу,

У дверях я ридаю, я так втомилася і сумую за тобою в своїх обіймах

Ви робите сон таким заспокійливим.

Я не знав, що існує любов, коли я так хвилююся про все,

І я не знав, чого не вистачає, поки не обійшов

Ця земля.

Я пройшов важку і довгу дорогу, Я знову зачиняю рідні двері,

Так, я знаю, що сумую за тобою під рукою, але я виберу ту частину, яка піде

Тому що я знаю, що таке любов, і я вже не такий неспокійний

І терплю біль туги, бо дорога тяжка

Нарешті він веде мене до вас.

Приспів.

Ця пісня за тисячу кілометрів

І сліз не пошкодую,

Ця пісня розповідає, чому ця країна горить

Ця пісня за тисячу кілометрів

І я не пошкодую своїх сліз

І я поділюся з вами найкрасивішою частиною подорожі

Я пройшов важку і довгу дорогу, Я знову зачиняю рідні двері,

Так, я знаю, я сумую за тобою в своїх обіймах, чому я вибираю роль того, хто пішов

Ну, тому що я знаю, що таке кохання, і я вже не такий неспокійний

І терплю біль туги, бо дорога тяжка

Нарешті він веде мене до вас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди