Özgürlük - Yeni Türkü
С переводом

Özgürlük - Yeni Türkü

  • Альбом: Buğdayın Türküsü

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Özgürlük , виконавця - Yeni Türkü з перекладом

Текст пісні Özgürlük "

Оригінальний текст із перекладом

Özgürlük

Yeni Türkü

Оригинальный текст

Adı özgürlük olan

Bir ülkede doğdum ben

Suyun toprağın göğün

Adı özgürlük olan

Ben ki sütümü içtim

Güneşin memesinden

Adı özgürlük olan

Işıklar anasından

Dağların kucağında

Yeşilin beşiğinde

Bir badem saz damladı

Adı özgürlük olan

Yüreği sevda narı

Al gonca dudakları

Adı özgürlük olan

Bir kıza gönül verdim

Yunus, Karacaoğlan

Köroğlu, Dadaloğlu

Adı özgürlük olan

Pir Sultan Abdal oldum

Göğüsümün kafesinden

Kurtadım yüreğimi

Halka sundum

Sevgimi

Kiminde Kerem gibi

Kiminde Fehat gibi

Adı özgürlük olan

Bir Nazım hikmet gibi

Işıklarla donandım

Bilinçlerle bilendim

Adı özgürlük olan

Kuşamları kuşandım

Karanlığı ışıkla

Zulmü sevgiyle aştım

Adı özgürlük olan

Düzen için savaştım

Nesimi’ydim, yakıldım

Bedrettin’dim börklüce

Adı özgürlük olan

Mustafa’ydım asıldım

Sürüldüm bucak bucak

Atıldım zindan zindan

Adı özgürlük olan

Düşünceler yüzünden

Öldüm öldüm dirildim

Bıkmadan usanmadan

Adı özgürlük olan

Can türkümü söyledim

Adı özgürlük olan

Yüreklerle görecek

Adı özgürlük olan

Günlere dek sürecek

Перевод песни

чиє ім'я свобода

Я народився в країні

вода, земля, небо

чиє ім'я свобода

Я випив своє молоко

від грудей сонця

чиє ім'я свобода

Від матері вогнів

в обіймах гір

У колисці зелені

Закапав мигдальний очерет

чиє ім'я свобода

серце любові гранат

Червоні губи

чиє ім'я свобода

Я закохався в дівчину

Юнус, Каракаоглан

Короглу, Дадалоглу

чиє ім'я свобода

Я став Пір Султан Абдал

з клітки моїх грудей

Я врятував своє серце

Я представив публіці

моя любов

Деяким подобається Керем

Деяким подобається Фехат

чиє ім'я свобода

Як назим

Я озброєний вогнями

Я знав зі свідомістю

чиє ім'я свобода

Я вдягнув джгути

Освітлюйте темряву

Я з любов’ю подолав жорстокість

чиє ім'я свобода

Я боровся за порядок

Я був Несімі, я згорів

Я був Бедреттін

чиє ім'я свобода

Я був Мустафа

Я був засланий

Мене вигнали з підземелля

чиє ім'я свобода

через думки

я помер я воскрес

невтомно

чиє ім'я свобода

Я співала пісню своєї душі

чиє ім'я свобода

побачу серцем

чиє ім'я свобода

Це триватиме днями

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди