
Нижче наведено текст пісні Zomer 2011 , виконавця - Yello з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yello
Wakker om half vijf, weer nen halven dag voorbij
(fucking houten kop)
De kater zit vooral opzij
Lange nachten, waarschijnlijk was ik behoorlijk scheef
Misschien was het plezant, maar mijn geheugen is een zeef
Ik heb mijn oude gewoonte weeral volledig terug
En mensen merken het, ze praten achter mijne rug
'K ben als ne gokker die den helft al verloren heeft
(blijven gaan)
Precies alsof ik morgen nie meer leef
Alsof ik nie meer aan u denk ik mis u pokkehard
Da single-zijn heeft mij genekt vanaf de fucking start
Ik weet nie waarom ik feest, waarom ik niks stuur
Waarom ik uitgezogen naar een volle?
En ik hoor de stemmen terug van gisterennacht
«Hij is zo irritant, hij is weer iets te zat»
Ik fuck het op, ik fuck het op
En vanavond ben ik fris, dan doen ik het weer
Party all night, drie uur en ik lig al neer
Ik fuck het op…
Zonder een noodkreet, zonder een teken
Ik heb u plots in een bevlieging weggesmeten
En 'k heb u laten liggen da was weeral heel stoer
Maar toen de deur dicht sloeg kneep het mijn keel toe
Nu heb ik tegenslag, stroppen zien ik heel den dag
Nu zen ik het die zit te sturen of ik toesteken mag
Ik krijg ne «fuck you, nu komd’op de proppen»
En die shit is zo waar maar toch kan ik het nie verkroppen
Ik lig te stinken in mijn bed, ik kom voor niks deruit
Ik zien gebouwen en bruggen als ik mijn ogen sluit
En 't is nie meer dan redelijk da 'k in de hel ben
Maar ik wil iemand slagen precies alsof ik het zelf ben
En ik kan nummers vol zagen maar het is te laat
Ge moet van u af bijten, 't was mijn eigen raad
Ik fuck het op, ik fuck het op
Waarschijnlijk slaan ik morgen door en dan bel ik u weer
Vier keer voicemail en dan leg ik neer
Ik fuck het op…
Прокинувся о пів на шосту, минуло ще пів доби
(довбана дерев'яна голова)
Похмілля переважно набік
Довгими ночами я, мабуть, був зовсім криво
Можливо, це було весело, але пам’ять – решето
Я повністю відновив свою стару звичку
І люди помічають, вони розмовляють за моєю спиною
«Я схожий на гравця, який уже програв половину
(продовжувати йти)
Як і мене завтра не буде в живих
Ніби я більше не думаю про тебе, сумую як божевільний
Бути самотнім вбило мене з чортового початку
Я не знаю, чому я гуляю, чому я нічого не посилаю
Чому я висмоктав на повну?
І я чую голоси минулого вечора
«Він такий дратує, він знову надто задоволений»
Я на хер, я на хер
І сьогодні ввечері я свіжий, тоді я зроблю це знову
Гуляти всю ніч, три години і я вже лежу
Я до біса…
Без крику про допомогу, без знаку
Я раптом кинув тебе з примхи
І я покинув тебе, це знову було дуже важко
Але коли двері зачинилися, мені стиснуло горло
Тепер у мене біда, бачу петлі цілий день
Тепер я надсилаю, хто надсилає, дозволяю
Я не отримаю «до біса, тепер підійди, щоб підійти»
І це лайно настільки правдиве, але я все ще не можу це перенести
Смердить у ліжку, вилажу даремно
Я бачу будівлі та мости, коли закриваю очі
І це справедливо, що я в пеклі
Але я хочу стати наступником когось так само, як якщо б це був я
І я бачу повні числа, але надто пізно
Треба тебе відкусити, це була моя власна порада
Я на хер, я на хер
Я, мабуть, завтра збожеволію, а потім знову подзвоню тобі
Голосова пошта чотири рази, а потім я кладу трубку
Я до біса…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди