
Нижче наведено текст пісні Точка , виконавця - Ясвена з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ясвена
Танец на лжи и танец на слезах
Мы исполним даже при завязанных глазах,
Так намного лучше - нет избытка света,
Мне не видно где ты и не хочется назад.
Время бежит словно водопад,
Мы попались в сети из невидимых преград,
Я хожу по краю, я тебя не знаю,
Падаю - взлетаю, только снова невпопад.
Точка невозврата пройдена!
Череда преград из воздуха
Намекает, что не здесь ты, а где-то там...
Точка невозврата пройдена!
Мы серьёзные и взрослые,
И играть в пустые игры не нужно нам...
Если бы взять да время обуздать
И направить вспять с целью что-то поменять,
Всё случится так же в миг до точки схода,
Мы растаем оба, не найти не потерять.
Каждый сдал экзамены гордости на пять,
Но есть кого обнять и нечего сказать,
Это днём, а ночью, как бы между прочим,
Я стараюсь очень не забыть твои глаза.
Точка невозврата пройдена!
Череда преград из воздуха
Намекает, что не здесь ты, а где-то там...
Точка невозврата пройдена!
Мы серьёзные и взрослые,
И играть в пустые игры не нужно нам...
Точка невозврата пройдена!
Череда преград из воздуха
Намекает, что не здесь ты, а где-то там...
Точка невозврата пройдена!
Мы серьёзные и взрослые,
И играть в пустые игры не нужно нам...
Танець на брехні та танець на сльозах
Ми виконаємо навіть при зав'язаних очах,
Так набагато краще - немає надлишку світла,
Мені не видно, де ти і не хочеться назад.
Час біжить немов водоспад,
Ми потрапили в мережі з невидимих перешкод,
Я ходжу краєм, я тебе не знаю,
Падаю – злітаю, тільки знову невпопад.
Крапку неповернення пройдено!
Низка перешкод з повітря
Натякає, що не тут ти, а десь там...
Крапку неповернення пройдено!
Ми серйозні та дорослі,
І грати в порожні ігри не потрібно...
Якби взяти та час приборкати
І направити назад з метою щось змінити,
Все станеться так само в мить до точки сходу,
Ми танемо обидва, не знайти не втратити.
Кожен склав іспити гордості на п'ять,
Але є кого обійняти і нічого сказати,
Це вдень, а вночі, як би між іншим,
Я намагаюся дуже не забути твої очі.
Крапку неповернення пройдено!
Низка перешкод з повітря
Натякає, що не тут ти, а десь там...
Крапку неповернення пройдено!
Ми серйозні та дорослі,
І грати в порожні ігри не потрібно...
Крапку неповернення пройдено!
Низка перешкод з повітря
Натякає, що не тут ти, а десь там...
Крапку неповернення пройдено!
Ми серйозні та дорослі,
І грати в порожні ігри не потрібно...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди