
Нижче наведено текст пісні Le chemin , виконавця - Yannick Noah з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yannick Noah
Regarde-toi assise dans l’ombre
À la lueur de nos mensonges
Les mains glacées jusqu'à l’ongle
Regarde-toi à l’autre pôle
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
On a changé à la longue
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore encore
Je vis dans une maison de verre
À moitié remplie de ton eau
Sans s’arrêter le niveau monte
Je suis le fantôme qui s'égare
Je suis étranger à ton cœur
Seulement regarde comme on est seuls
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore encore
We’ve come such a long way
Encore
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a tenu la distance
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore
On a parcouru le chemin
On a souffert en silence
Et je te hais de tout mon corps
Mais je t’adore encore
Encore
Encore
Encore
Подивіться на себе, що сидите в тіні
У світлі нашої брехні
Руки замерзли до нігтя
Подивіться на себе на інший полюс
Закривайте очі на те, що нас роз’їдає
Ми змінилися в довгостроковій перспективі
Ми пішли стежкою
Ми пройшли дистанцію
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я обожнюю тебе
Ми пішли стежкою
Ми страждали мовчки
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я все одно тебе обожнюю
Я живу в скляному будинку
Наполовину заповнений вашою водою
Без зупинки рівень підвищується
Я мандрівний привид
Я чужий твоєму серцю
Тільки подивіться, які ми самотні
Ми пішли стежкою
Ми пройшли дистанцію
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я обожнюю тебе
Ми пішли стежкою
Ми страждали мовчки
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я все одно тебе обожнюю
Ми пройшли такий довгий шлях
Все-таки
Ми пішли стежкою
Ми пройшли дистанцію
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я обожнюю тебе
Ми пішли стежкою
Ми страждали мовчки
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я обожнюю тебе
Ми пішли стежкою
Ми пройшли дистанцію
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я обожнюю тебе
Ми пішли стежкою
Ми страждали мовчки
І я ненавиджу тебе всім своїм тілом
Але я все одно тебе обожнюю
Все-таки
Все-таки
Все-таки
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди