
Нижче наведено текст пісні Candy , виконавця - YAKUZA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
YAKUZA
1- куплет:
Между нами километры, между нами города
Напишу тебе привет, как дела?
И ты улыбнешься,
Как обычно, не прывычно,
Ты или я, я или ты,
И мы сошли, с ума...
Без ума...
От этого мира, от этого движа,
Взяв тебя за руку, расправлю свои крылья,
Ты музыка моего сердца,
Без тебя в нем, мне было тесно,
Доверься мне малышка, дальше будет интересно
В моей душе, для тебя много место,
Ты синоним того, что может быть чудесным...
Припев:
Candy, candy, саndy...
Девушка со вкусом счастья...
Candy, candy, саndy...
Девушка украсит, мои страсти...
Candy, candy, саndy...
Девушка со вкусом счастья...
Candy, candy, саndy...
Девушка украсит, мои страсти...
2-куплет:
К этому миру, ты подобно ювелиру,
Залатешь мои чувства, залатаешь мою боль,
Мои минусы в плюсы, разгадаешь мой пароль.
Еиеие... Ааа...
Ты мой выбор, ты мой идеал,
Без права на ошибку, без права на провал,
Кто сказал, что нет любви?
Ты мой арсенал, этой войны,
За чувства внутри, за место под солнцем,
Было тускло в груди, среди этих богем.
1- куплет:
Між нами кілометри між нами міста
Напишу тобі привіт як справи?
І ти посміхнешся,
Як завжди, не звично,
Ти чи я, я чи ти,
І ми збожеволіли.
Без розуму...
Від цього світу, від цього руху,
Взявши тебе за руку, розправлю свої крила,
Ти музика мого серця,
Без тебе в ньому, мені було тісно,
Довірся мені маля, далі буде цікаво
У моїй душі, тобі багато місця,
Ти синонім того, що може бути чудовим.
Приспів:
Candy, candy, саndy...
Дівчина зі смаком щастя...
Candy, candy, саndy...
Дівчина прикрасить, мої пристрасті...
Candy, candy, саndy...
Дівчина зі смаком щастя...
Candy, candy, саndy...
Дівчина прикрасить, мої пристрасті...
2-куплет:
До цього світу, ти подібно до ювеліра,
Залатаєш мої почуття, залатаєш мій біль,
Мої мінуси у плюси, розгадаєш мій пароль.
Еієєє... Ааа...
Ти мій вибір, ти мій ідеал,
Без права на помилку, без права на провал,
Хто сказав, що немає кохання?
Ти мій арсенал, цієї війни,
За почуття всередині, за місце під сонцем,
Було тьмяно в грудях серед цих богем.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди