Нижче наведено текст пісні Вылечи мою любовь , виконавця - ЯАVЬ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ЯАVЬ
Я одета уже и раскрашена
Твоими любимыми красками, стою у двери.
Но некуда идти мне, как Ангелу падшему;
Не пою больше о любви.
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм!
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз...
Вылечу вслед за тобой, ты только вылечи любовь -
Вылечи мою любовь.
Стань лёгким, как морской бриз.
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм,
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз.
Мы созвучны, как глупость и гордость;
Как утро и солнце, как его первый луч.
Может быть, ты помнишь эту лёгкость -
Когда открывал наши двери один и тот же ключ.
Я лечу вперёд!
Готова жить с тобой;
Делить с тобой, что есть и чего ещё нет.
Я иду наощупь, дай мне знак.
Зажги огонь;
зажги в тумане яркий свет!
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм!
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз...
Вылечу вслед за тобой, ты только вылечи любовь -
Вылечи мою любовь.
Стань лёгким, как морской бриз.
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм,
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз.
Вылечи мою любовь;
Вылечи мою любовь;
Вылечи мою любовь;
Вылечи мою любовь.
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм!
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз...
Вылечу вслед за тобой, ты только вылечи любовь -
Вылечи мою любовь.
Стань лёгким, как морской бриз.
Вылечи мою любовь, выключи свой эгоизм,
Вылечи мою любовь - видишь, падаю вниз.
Я одягнена вже і розфарбована
Твоїми улюбленими фарбами стою біля дверей.
Але нікуди йти мені, як Ангелу занепалому;
Не співаю більше про кохання.
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм!
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз...
Вилікую слідом за тобою, ти тільки вилікувати кохання -
Вилікуй моє кохання.
Стати легким, як морський бриз.
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм,
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз.
Ми співзвучні, як дурість та гордість;
Як ранок та сонце, як його перший промінь.
Можливо, ти пам'ятаєш цю легкість -
Коли відкривав наші двері один і той самий ключ.
Я лечу вперед!
Готова жити з тобою;
Ділити з тобою, що є і чого ще нема.
Я йду навпомацки, дай мені знак.
Запали вогонь;
запали в тумані яскраве світло!
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм!
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз...
Вилікую слідом за тобою, ти тільки вилікувати кохання -
Вилікуй моє кохання.
Стати легким, як морський бриз.
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм,
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз.
Вилікуй моє кохання;
Вилікуй моє кохання;
Вилікуй моє кохання;
Вилікуй моє кохання.
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм!
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз...
Вилікую слідом за тобою, ти тільки вилікувати кохання -
Вилікуй моє кохання.
Стати легким, як морський бриз.
Вилікуй моє кохання, вимкни свій егоїзм,
Вилікуй моє кохання - бачиш, падаю вниз.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди