Нижче наведено текст пісні Haberin Olsun , виконавця - Yıldız Tilbe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yıldız Tilbe
Ben o yari esasında çok severim
Ben o yari esasında çok severim
Beni yanlış anlamasın
Yüreğimi dağlamasın
Kalbimi kırsın gönlü olsun
Haberi olsun
Beni yanlış anlamasın
Yüreğimi dağlamasın
Kalbimi kırsın gönlü olsun
Haberi olsun
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi
Sererim haberi olsun
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi
Sererim haberi olsun
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi
Sererim haberi olsun
Ben o yare ne dil döktüm ben bilirim
Kimselere bakmam onu dinlerim
Onun yüzüne bakınca
Güneş utanır doğmaya
Kalbime girsin gönlü olsun
Haberi olsun
Onun yüzüne bakınca
Güneş utanır doğmaya
Kalbime girsin gönlü olsun
Haberi olsun
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi
Sererim haberi olsun
Ben o yâre gül gibi sevincimi, kalbimi
Seve seve her şeyimi
Nasıl olur öylece, bu canı da böylece
Veririm haberi olsun
Ben o yare canımı, ömrümü, hayatımı
Seve seve her şeyimi
Ben o yare kalbimi, yatağımı, döşeğimi
Sererim haberi olsun
Мені насправді це наполовину подобається.
Мені насправді це наполовину подобається.
не зрозумійте мене неправильно
Не розбивай моє серце
розбити моє серце
дай мені знати
не зрозумійте мене неправильно
Не розбивай моє серце
розбити моє серце
дай мені знати
Я та рана, моя душа, моє життя, моє життя
із задоволенням моє все
Я люблю цю рану, своє серце, своє ліжко, мій матрац
Дай мені знати
Я та рана, моя душа, моє життя, моє життя
із задоволенням моє все
Я люблю цю рану, своє серце, своє ліжко, мій матрац
Дай мені знати
Я та рана, моя душа, моє життя, моє життя
із задоволенням моє все
Я люблю цю рану, своє серце, своє ліжко, мій матрац
Дай мені знати
Я знаю, що я сказав на цю рану
Я ні на кого не дивлюся, слухаю його
коли я дивлюся на її обличчя
Сонце соромиться вставати
Нехай увійде в моє серце
дай мені знати
коли я дивлюся на її обличчя
Сонце соромиться вставати
Нехай увійде в моє серце
дай мені знати
Я та рана, моя душа, моє життя, моє життя
із задоволенням моє все
Я люблю цю рану, своє серце, своє ліжко, мій матрац
Дай мені знати
Я поклав свою радість і серце, як троянду на цю рану
із задоволенням моє все
Як так може бути, ось як
Я дам вам знати
Я та рана, моя душа, моє життя, моє життя
із задоволенням моє все
Я люблю цю рану, своє серце, своє ліжко, мій матрац
Дай мені знати
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди