O Homem Do Leme - Xutos & Pontapés
С переводом

O Homem Do Leme - Xutos & Pontapés

  • Альбом: Grandes Êxitos

  • Год: 2017
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 4:40

Нижче наведено текст пісні O Homem Do Leme , виконавця - Xutos & Pontapés з перекладом

Текст пісні O Homem Do Leme "

Оригінальний текст із перекладом

O Homem Do Leme

Xutos & Pontapés

Оригинальный текст

Sozinho na noite

Um barco ruma para onde vai

Uma luz no escuro brilha a direito

Ofusca as demais

E mais que uma onda, mais que uma maré…

Tentaram prendê-lo impor-lhe uma fé…

Mas, vogando à vontade, rompendo a saudade

Vai quem já nada teme, vai o homem do leme…

E uma vontade de rir nasce do fundo do ser

E uma vontade de ir, correr o mundo e partir

A vida é sempre a perder…

No fundo do mar

Jazem os outros, os que lá ficaram

Em dias cinzentos

Descanso eterno lá encontraram

E mais que uma onda, mais que uma maré…

Tentaram prendê-lo, impor-lhe uma fé…

Mas, vogando à vontade, rompendo a saudade

Vai quem já nada teme, vai o homem do leme…

E uma vontade de rir nasce do fundo do ser

E uma vontade de ir, correr o mundo e partir

A vida é sempre a perder…

No fundo horizonte

Sopra o murmúrio para onde vai

No fundo do tempo

Foge o futuro, é tarde demais…

E uma vontade de rir nasce do fundo do ser

E uma vontade de ir, correr o mundo e partir

A vida é sempre a perder…

Перевод песни

одна вночі

Човен йде туди, куди йде

Праворуч світить світло в темряві

Затьмарює інших

І більше, ніж хвиля, більше ніж приплив…

Його намагалися заарештувати і нав’язати йому віру...

Але, пливучи за бажанням, розбиваючи тугу

Іди, хто нічого не боїться, іде чоловік за кермом...

І бажання посміятися народжується з глибини буття

І бажання піти, керувати світом і піти

Життя завжди треба втрачати...

Під водою

Брешуть інші, ті, хто там залишився

У сірі дні

Там вони знайшли вічний спочинок

І більше, ніж хвиля, більше ніж приплив…

Його намагалися заарештувати, нав’язати йому віру...

Але, пливучи за бажанням, розбиваючи тугу

Іди, хто нічого не боїться, іде чоловік за кермом...

І бажання посміятися народжується з глибини буття

І бажання піти, керувати світом і піти

Життя завжди треба втрачати...

На тлі горизонту

Шум дме, куди йде

На тлі часу

Майбутнє тікає, вже пізно...

І бажання посміятися народжується з глибини буття

І бажання піти, керувати світом і піти

Життя завжди треба втрачати...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди