Mayor Of Simpleton - XTC
С переводом

Mayor Of Simpleton - XTC

Альбом
Fossil Fuel - The XTC Singles 1977-92
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
237930

Нижче наведено текст пісні Mayor Of Simpleton , виконавця - XTC з перекладом

Текст пісні Mayor Of Simpleton "

Оригінальний текст із перекладом

Mayor Of Simpleton

XTC

Оригинальный текст

Never been near a university, never took a paper or a learned

degree, and some of your friends think that’s stupid of me, but it’s

nothing that I care about.

Well I don’t know how to tell the weight of the sun, and of mathematics well I want none, and I may be the Mayor of Simpleton, but

I know one things and that’s I love you.

When their logic grows cold

and all thinking gets done, you’ll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.

I can’t have been there when brains were handed round (please be upstanding for the Mayor of Simpleton), or get past the cover of your

books profound (please be upstanding for the Mayor of Simpleton), and

some of your friends thinks it’s really unsound that you’re ever seen

talking to me.

Well I don’t know how to write a big hit song, and all crossword

puzzles well I just shun, and I may be the Mayor of Simpleton, but I know one thing and that’s I love you.

I’m not proud of the fact that I never learned much, just feel I should say, what you get is all real, I can’t put on an act, it takes

brains to do that anyway.

(And anyway…)

And I can’t unravel riddles problems and puns, how the home computer

has me on the run, and I may be the Mayor of Simpleton, but I know one

thing and that’s I love you (I love you).

If depth of feeling is a currency (please be upstanding for the

Mayor of Simpleton), then I’m the man who grew the money tree (no chain of office and no hope of getting one), some of your friends are

too brainy to see that they’re paupers and that’s how they’ll stay.

Well I don’t know how many pounds make up a ton of all the Nobel

prizes that I’ve never won, and I may be the Mayor of Simpleton, but I know one things and that’s I love you.

When all logic grows cold and

all thinking gets done, you’ll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.

You’ll be warm in the arms of the Mayor of Simpleton.

You’ll be warm in the arms of the Mayor.

(Please be upstanding for

the Mayor of Simpleton.)

Перевод песни

Ніколи не був поблизу університету, ніколи не брав доповідь чи навчався

ступінь, і деякі твої друзі думають, що це дурно з моєї сторони, але це так

нічого, що мене хвилює.

Ну, я не знаю, як вказати масу сонця, а математики ну я не хочу, і я можу бути мером Симплтона, але

Я знаю одне, і це я люблю тебе.

Коли їхня логіка остигає

і всі думки будуть зроблені, вам буде тепло в обіймах мера Симплтона.

Я не міг бути там, коли мізки роздавали (будь-ласка, будь-ласка, за мера Простака), або зайди за обкладинку твоєї

глибокі книги (будь поважний для мера Симплтона), і

деякі твої друзі вважають, що те, що тебе коли-небудь бачили, це дійсно неправдоподібно

розмовляючи зі мною.

Ну, я не знаю, як написати великий хіт і всі кросворди

головоломок, я просто уникаю, і я можу  бути мером Простака, але я знаю одну річ, і це я люблю тебе.

Я не пишаюся тим, що я ніколи не навчився багато чого, просто відчуваю, що я повинен сказати, що все те, що ви отримуєте, є справедливим, я не можу зграти, це потрібно

мізки, щоб це зробити.

(І все одно…)

І я не можу розгадати загадки проблем і каламбурів, як домашній комп’ютер

тримає мене в бігах, і я можу бути мером Симплтона, але я знаю одного

річ, і це я люблю тебе (я люблю тебе).

Якщо глибина почуттів            (будь-ласка,

мер Симплтона), то я людина, яка виростила грошове дерево (немає офісного ланцюга й немає надії отримати його), деякі з твоїх друзів

занадто розумні, щоб бачити, що вони бідняки, і таким вони залишаться.

Ну, я не знаю, скільки фунтів становить тонну всіх Нобелівських премій

призи, які я ніколи не вигравав, і я можу бути мером Симплтона, але я знаю одну річ, і це я люблю тебе.

Коли вся логіка холодне і

всі думки будуть зроблені, вам буде тепло в обіймах мера Симплтона.

Вам буде тепло в обіймах мера Симплетона.

Вам буде тепло в обіймах мера.

(Будь ласка, будь-ласка,

мер Симплтона.)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди