Нижче наведено текст пісні We Are the Wind , виконавця - Xiphea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Xiphea
It was the third morning since they had left their home
They started walking into the forest
They saw a lovely bird and they did follow it — just for one song
It landed on a roof, oh of a little house
The walls were made of bread and sugar windows
A candy paradise, a nagging hunger!
They broke off a piece
«Nibble, nibble, little rat — it’s my house you’re nibbling at!»
We are the wind or the stormy weather, a soft and a passing breeze
That plays in the trees forever
We are no children, who have come to the sweetest heaven
We are just a passing breeze that plays in the trees forever
And they went on eating sweets — Well it was dangerous
And it made them want more — A craving like a curse!
They broke a piece of bread and grabbed a window- pane
It creaked and cracked
Suddenly that voice again from the inside of the house
Eerily, it frightened them and there was no way out
It sounded like a knife and left them terrified — Once more they lied:
We are the wind or the stormy weather, a soft and a passing breeze
That plays in the trees forever
We are no children, who have come to the sweetest heaven
We are just a passing breeze that plays in the trees forever
Був третій ранок, як вони вийшли з дому
Вони почали йти в ліс
Вони побачили чудову пташку й пішли за нею — лише заради однієї пісні
Він приземлився на дах, ой будиночка
Стіни були зроблені з хліба та цукрових вікон
Цукерковий рай, настирливий голод!
Вони відламали шматок
«Кризай, гризь, щуро — це ти мій будинок гризеш!»
Ми вітер чи гроза, м’який і прохідний вітерець
Це вічно грає на деревах
Ми не діти, що прийшли в наймиліший рай
Ми лише прольотний вітерець, який вічно грає на деревах
І вони продовжували їсти солодощі — це було небезпечно
І це змусило їх хотіти більшого — жага, як прокляття!
Вони відламали шматок хліба і схопили шибку
Він скрипів і тріщав
Раптом знову той голос зсередини будинку
Жахливо, це їх налякало, і виходу не було
Це прозвучало як удар ножа, і вони налякалися — вони знову збрехали:
Ми вітер чи гроза, м’який і прохідний вітерець
Це вічно грає на деревах
Ми не діти, що прийшли в наймиліший рай
Ми лише прольотний вітерець, який вічно грає на деревах
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди