We Are the Wind - Xiphea
С переводом

We Are the Wind - Xiphea

Альбом
Once Upon a Time
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
264990

Нижче наведено текст пісні We Are the Wind , виконавця - Xiphea з перекладом

Текст пісні We Are the Wind "

Оригінальний текст із перекладом

We Are the Wind

Xiphea

Оригинальный текст

It was the third morning since they had left their home

They started walking into the forest

They saw a lovely bird and they did follow it — just for one song

It landed on a roof, oh of a little house

The walls were made of bread and sugar windows

A candy paradise, a nagging hunger!

They broke off a piece

«Nibble, nibble, little rat — it’s my house you’re nibbling at!»

We are the wind or the stormy weather, a soft and a passing breeze

That plays in the trees forever

We are no children, who have come to the sweetest heaven

We are just a passing breeze that plays in the trees forever

And they went on eating sweets — Well it was dangerous

And it made them want more — A craving like a curse!

They broke a piece of bread and grabbed a window- pane

It creaked and cracked

Suddenly that voice again from the inside of the house

Eerily, it frightened them and there was no way out

It sounded like a knife and left them terrified — Once more they lied:

We are the wind or the stormy weather, a soft and a passing breeze

That plays in the trees forever

We are no children, who have come to the sweetest heaven

We are just a passing breeze that plays in the trees forever

Перевод песни

Був третій ранок, як вони вийшли з дому

Вони почали йти в ліс

Вони побачили чудову пташку й пішли за нею — лише заради однієї пісні

Він приземлився на дах, ой будиночка

Стіни були зроблені з хліба та цукрових вікон

Цукерковий рай, настирливий голод!

Вони відламали шматок

«Кризай, гризь, щуро — це ти мій будинок гризеш!»

Ми вітер чи гроза, м’який і прохідний вітерець

Це вічно грає на деревах

Ми не діти, що прийшли в наймиліший рай

Ми лише прольотний вітерець, який вічно грає на деревах

І вони продовжували їсти солодощі — це було небезпечно

І це змусило їх хотіти більшого — жага, як прокляття!

Вони відламали шматок хліба і схопили шибку

Він скрипів і тріщав

Раптом знову той голос зсередини будинку

Жахливо, це їх налякало, і виходу не було

Це прозвучало як удар ножа, і вони налякалися — вони знову збрехали:

Ми вітер чи гроза, м’який і прохідний вітерець

Це вічно грає на деревах

Ми не діти, що прийшли в наймиліший рай

Ми лише прольотний вітерець, який вічно грає на деревах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди