Fatherland - Xiii. Stoleti
С переводом

Fatherland - Xiii. Stoleti

Альбом
Metropolis
Год
2008
Язык
`Чеська`
Длительность
356330

Нижче наведено текст пісні Fatherland , виконавця - Xiii. Stoleti з перекладом

Текст пісні Fatherland "

Оригінальний текст із перекладом

Fatherland

Xiii. Stoleti

Оригинальный текст

Po starých kopcích zas chladný vítr vál

Zrodil novou epopej a píseň katedrál

Na vlnách fantazie hlasy znějí v moll

A slova chorálů tě nesou na vrchol

Povadlé růže a kříže podél cest

A bledý oblak kouře z vypálených měst

Exsurge Domine pravil Torquemada

A jeho kočár smrti zase jede tmou

Poslední polibek Anděl smrti dal

A zástup hlupáků oddaně děkoval

Ti kteří přežili šli hledat novou zem

Bájnou zemi spasených temný Fatherland

Na hvězdném zodiaku zjevil hadonoš

Světy které spatřil Hieronymus Bosch

Hrdlo se svírá je tak těžké věřit tomu

Že světu vládnou stvůry Necronomiconu

Hej hej domina Fatherland

Hej hj domina Fatherland

Hej hej domina Fathrland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Ta země Fatherland je země otců v nás

Utajená cesta bílé místo na mapách

Gotické hrady střeží temné údolí

Hymna dětí lesa tam do daleka zní

Ve starých legendách se cesta ukrývá

Metropolis, Vismorth, Lykantropea

Tak zapal pochodeň a na cestu se dej

Vždyť času zbývá málo, začíná nová epopej

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej domina Fatherland

Hej hej dominia

Hej hej dominia

Hej hej dominia Fatherland

Hej hej dominia

Hej hej dominia

Hej hej dominia Fatherland

Перевод песни

По старих пагорбах знову віяв холодний вітер

Він породив новий епос і пісню соборів

На хвилях фантазії звучать голоси в мінорі

І слова піснеспівів ведуть вас на вершину

Зів'ялі троянди і хрести вздовж доріжок

І блідий клубок диму від спалених міст

Exsurge Domine сказав Торквемада

І знову їде темрявою його колісниця смерті

Ангел Смерті дав останній поцілунок

І натовп дурнів побожно дякував

Ті, хто вижив, пішли шукати нову землю

Міфічна земля врятована, темна Вітчизна

На зірковому зодіаку з'явилася ворожка

Світи, побачені Ієронімом Босхом

Горло так стискає, що аж важко повірити

Що світом правлять істоти Некрономікону

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, hj domina Вітчизно

Гей, гей, доміна Вітчизна

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Та Вітчизна – батьківська земля в нас

Таємний шлях біла пляма на картах

Готичні замки охороняють темну долину

Далеко звучить гімн дітей лісу

У старих легендах шлях прихований

Метрополіс, Вісморт, Лікантропея

Тож запалюйте факел і вирушайте в дорогу

Адже залишилося небагато часу, починається нова епопея

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, доміно Вітчизно

Гей, гей, домініон

Гей, гей, домініон

Гей, гей, Вітчизна Домінія

Гей, гей, домініон

Гей, гей, домініон

Гей, гей, Вітчизна Домінія

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди