Нижче наведено текст пісні ..IS YOU , виконавця - Xia з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Xia
햇살이 가득한 거릴 걷다가
우리도 모르게 먼 훗날을 말했지
한참이 지나도 오늘처럼 이렇게
손잡고 걸을까
달빛이 비추는 서늘한 밤엔
언제나 니 곁에 춥다고 떨기 전에
한참이 지나도 오늘을 잊지 않게
꼭 안아 줄 거야
같은 세상 태어난 그 이유가 있다면
is you is you is you 그런 맘으로 널
믿음이란 말 너로 인해 반짝이는 그 말
넌 오직 한 사람 유일무이한 사람아
풀 내음 가득한 산책길에서
꽃향기가 난다면 네가 웃고 있겠지
내일에 풍경엔 서로가 가득하고
우리 더 걸어가 볼까
같은 세상 태어난 그 이유가 있다면
is you is you is you 그런 맘으로 널
믿음이란 말 너로 인해 반짝이는 그 말
넌 오직 한 사람 유일무이한 내 사람
여름밤 하늘엔 널 닮은 별들이 쏟아지고
시간이 흘러 또
한참 후의 여름 주름마저 예쁘게 수줍을
너와 나
같은 세상 태어난 그 이유가 있다면
is you is you is you 그런 맘으로 널
믿음이란 말 너로 인해 반짝이는 그 말
넌 오직 한 사람 유일무이한 내 사람
그런 맘으로 널
믿음이란 말 너로 인해 반짝이는 그 말
넌 오직 한 사람 유일무이한 사람아
Я йшов сонячною вулицею
Ми говорили про майбутнє, не знаючи його
Навіть через деякий час, як сьогодні
Будемо йти рука об руку
У прохолодну ніч, коли світить місячне світло
Завжди поруч з тобою, поки я тремчу, бо холодно
Не забувайте сьогодні навіть після довгого часу
Я тебе обійму
Якщо є причина, чому ми народилися в одному світі
це ти, це ти, це ти з таким серцем
Слово віра, слово, яке світить завдяки тобі
Ти єдиний, ти єдиний
На пішохідній доріжці, повній запаху трави
Якщо ви пахнете квітами, ви будете посміхатися
Завтрашні пейзажі будуть переповнені один одним
Пройдемо далі
Якщо є причина, чому ми народилися в одному світі
це ти, це ти, це ти з таким серцем
Слово віра, слово, яке світить завдяки тобі
Ти єдина, моя єдина людина
На літньому нічному небі розливаються зірки, схожі на вас
Час знову минає
Навіть зморшки влітку через деякий час будуть красивими і сором’язливими
Ти і я
Якщо є причина, чому ми народилися в одному світі
це ти, це ти, це ти з таким серцем
Слово віра, слово, яке світить завдяки тобі
Ти єдина, моя єдина людина
з таким серцем
Слово віра, слово, яке світить завдяки тобі
Ти єдиний, ти єдиний
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди