Нижче наведено текст пісні 1937 , виконавця - Worthwhile з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Worthwhile
Sea breeze.
Waves and trees sway
Clouds surround the City by the Bay
Two men.
New friends
Fight the fog and wind to take a walk on this golden bridge
The last talk.
The last laugh
You stood still after the first half
Now came the last glance to see that beautiful city
Then you said, «This is where I get off.»
Above sea, man stands boldly
At the edge of life and death
You raise the heights of our dreams
And the depths of our graves
And as a kid, never thought it would end like this
The silence of the mind comes with the feeling of letting go
Leaving loved ones who still don’t know
Today was finally the day you would find what lies behind
Морський бриз.
Гойдаються хвилі й дерева
Хмари оточують місто біля затоки
Двоє чоловіків.
Нові друзі
Боріться з туманом і вітром, щоб прогулятися цим золотим мостом
Остання розмова.
Останній сміх
Ви стояли на місці після першого тайму
Ось останній погляд, щоб побачити це прекрасне місто
Тоді ви сказали: «Ось де я виходжу».
Над морем людина сміливо стоїть
На межі життя і смерті
Ви піднімаєте вершини наших мрій
І глибини наших могил
І в дитинстві ніколи не думав, що все так закінчиться
Тиша розуму приходить із відчуттям відпускання
Залишаючи близьких, які ще не знають
Сьогодні нарешті настав день, коли ви знайдете те, що лежить позаду
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди