La Flaca - World Music Atelier
С переводом

La Flaca - World Music Atelier

  • Альбом: Caribbean Essential of Caribbean Music

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні La Flaca , виконавця - World Music Atelier з перекладом

Текст пісні La Flaca "

Оригінальний текст із перекладом

La Flaca

World Music Atelier

Оригинальный текст

Ven pa' acá nena…

Tráeme tus huesos…

En la vida conocí mujer igual a la Flaca

Coral negro de la Habana, tremendisima mulata

Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Salsa

En la cara dos soles que sin palabras hablan

Que sin palabras hablan

La Flaca duerme de dia, dice que asi el hambre engaña

Cuando cae la noche baja a bailar a la Tasca

Y bailar y bailar, y tomar y tomar

Una cerveza tras otra pero ella nunca engorda

Pero ella nunca engorda

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera

Por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera

Por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Aunque solo uno fuera

Mojé mis sabanas blancas, como dice la canción

Recordando las caricias que me brindó el primer día

Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito

Porque Dios que esta flaca a mi me tiene loquito

O-oh, a mi me tiene loquito

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera

Por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Por un beso de la Flaca daria lo que fuera

Por un beso de ella, aunque solo uno fuera

Aunque solo uno fuera

Перевод песни

Іди сюди малеча...

Принеси мені свої кістки...

У житті я зустрів таку жінку, як Ла Флака

Чорний корал з Гавани, величезний мулат

Сто фунтів шкіри та кісток, сорок кілограмів сальси

На обличчі два сонця, що говорять без слів

що без слів говорять

Ла Флака вдень спить, вона каже, що таким чином голод обманює

Коли настає ніч, він спускається танцювати в «Таска».

І танцювати, і танцювати, і пити, і пити

Одне пиво за іншим, але вона ніколи не товстіє

Але вона ніколи не товстіє

За поцілунок з Ла Флаки я б віддала все, що завгодно

За її поцілунок, навіть якщо це був лише один

За поцілунок з Ла Флаки я б віддала все, що завгодно

За її поцілунок, навіть якщо це був лише один

Навіть якби був лише один

Я мочу свої білі простирадла, як говорить пісня

Згадуючи ласки, які він дарував мені в перший день

І я божеволію від бажання спати поруч з ним

Тому що Бог, який худий, зводить мене з розуму

О-о, він мене збожеволів

За поцілунок з Ла Флаки я б віддала все, що завгодно

За її поцілунок, навіть якщо це був лише один

За поцілунок з Ла Флаки я б віддала все, що завгодно

За її поцілунок, навіть якщо це був лише один

Навіть якби був лише один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди