Miss Pavlichenko - Woody Guthrie
С переводом

Miss Pavlichenko - Woody Guthrie

Альбом
Hard Travelin', The Asch Recordings, Vol. 3
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
151040

Нижче наведено текст пісні Miss Pavlichenko , виконавця - Woody Guthrie з перекладом

Текст пісні Miss Pavlichenko "

Оригінальний текст із перекладом

Miss Pavlichenko

Woody Guthrie

Оригинальный текст

Miss Pavilichenko’s well known to fame;

Russia’s your country, fighting is your game;

The whole world will love her for a long time to come

For more than three hundred nazis fell by your gun

Fell by your gun, yes

Fell by your gun

For more than three hundred nazis fell by your gun

Miss Pavlichenko’s well known to fame;

Russia’s your country, fighting is your game;

Your smile shines as bright as any new morning sun

But more than three hundred nazidogs fell by your gun

Fell by your gun, yes

Fell by your gun

For more than three hundred nazis fell by your gun

In your mountains and canyons quiet as the deer

Down in your bigtrees knowing no fear

You lift up your sight.

And down comes a hun

And more than three hundred nazidogs fell by your gun

Fell by your gun, yes

Fell by your gun

For more than three hundred nazis fell by your gun

In your hot summer’s heat, in your cold wintery snow

In all kinds of weather you track down your foe;

This world will love your sweet face the same way I’ve done

'Cause more than three hundred nazzy hound fell by your gun

Fell by your gun, yes

Fell by your gun

For more than three hundred nazis fell by your gun

I’d hate to drop in a parachute and land an enemy in your land

If your Soviet people make it so hard on invadin' men;

I wouldn’t crave to meet that wrong end of such a pretty lady’s gun

If her name was Pavlichenko, and mine Three O One

Перевод песни

Міс Павіліченко добре відома славою;

Росія — ваша країна, боротьба — ваша гра;

Весь світ любитиме її ще довго

Від твоєї рушниці впало понад триста фашистів

Потрапив під вашу зброю, так

Потрапив під ваш пістолет

Від твоєї рушниці впало понад триста фашистів

Міс Павліченко добре відома славою;

Росія — ваша країна, боротьба — ваша гра;

Ваша усмішка сяє так само яскраво, як будь-яке нове ранкове сонце

Але від вашої рушниці впало понад триста нацидогів

Потрапив під вашу зброю, так

Потрапив під ваш пістолет

Від твоєї рушниці впало понад триста фашистів

У твоїх горах і каньйонах тихо, як олені

Внизу серед ваших великих дерев, не знаючи страху

Ви піднімаєте свій погляд.

І спускається хун

І більше трьох сотень нацидогів впало від вашої рушниці

Потрапив під вашу зброю, так

Потрапив під ваш пістолет

Від твоєї рушниці впало понад триста фашистів

У вашу спекотну літню спеку, у ваш холодний зимовий сніг

У будь-яку погоду ви вистежуєте свого ворога;

Цей світ полюбить твоє миле обличчя так само, як я

Тому що більше трьох сотень гончих впали від вашої рушниці

Потрапив під вашу зброю, так

Потрапив під ваш пістолет

Від твоєї рушниці впало понад триста фашистів

Мені б не хотілося скинути парашут і посадити ворога на твою землю

Якщо ваші радянські люди роблять так важко на людей-загарбників;

Я б не бажав зустріти той неправильний кінець пістолета такої красуні

Якби її звали Павліченко, а мене Three O One

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди