What Did My Lover Say? (It Always Had to Go This Way) - Wolf Parade
С переводом

What Did My Lover Say? (It Always Had to Go This Way) - Wolf Parade

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:42

Нижче наведено текст пісні What Did My Lover Say? (It Always Had to Go This Way) , виконавця - Wolf Parade з перекладом

Текст пісні What Did My Lover Say? (It Always Had to Go This Way) "

Оригінальний текст із перекладом

What Did My Lover Say? (It Always Had to Go This Way)

Wolf Parade

Оригинальный текст

What did my lover say

when she was driving with you?

I could not see her face from my new bed.

I don’t think I should be sorry

for things I do in dreams.

Just let the tumbling birds come tumbling down.

I’ve got a sandcastle heart

made out of fine, black sand.

Sometimes it turns into glass when shit gets hot.

I wonder if all the beaches

in all your holiday towns

will turn to giant shining earrings

against the cheek of the sea

when, finally, this supernova goes down.

Just like my love said, say,

«It always had to go this way».

I sleep all night with the light on and dream about the sun

maybe because of the light, maybe because of the sun.

I’ve got a friend who’s a genius,

Nobody listens to him.

I’ve got some friends that got famous:

la la la la la.

I don’t think I should say sorry

for things I do in dreams.

Some people live like they’re falling,

Some people die in their sleep.

«It always had to go this way.»

Перевод песни

Що сказав мій коханий

коли вона їздила з тобою?

Я не бачив її обличчя зі свого нового ліжка.

Я не думаю, що мені мало вибачатися

за те, що я роблю у снах.

Просто нехай птахи, що катяться, падають.

У мене серце з пісочного замку

виготовлений із дрібного чорного піску.

Іноді воно перетворюється на скло, коли лайно стає гарячим.

Цікаво, чи всі пляжі

у всіх ваших курортних містах

перетвориться на гігантські сяючі сережки

проти щоки моря

коли, нарешті, ця наднова впаде.

Як сказала моя любов, скажи:

«Це завжди мусило іти таким шляхом».

Я сплю всю ніч із увімкненим світлом і мрію про сонце

можливо, через світло, може через сонце.

У мене є друг, який є генієм,

Його ніхто не слухає.

У мене є кілька відомих друзів:

ля ля ля ля ля.

Я не думаю, що мені потрібно вибачатися

за те, що я роблю у снах.

Деякі люди живуть так, ніби падають,

Деякі люди вмирають уві сні.

«Це завжди мусило іти таким шляхом».

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди