
Нижче наведено текст пісні Firelight , виконавця - Within Temptation, Jasper Steverlinck з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Within Temptation, Jasper Steverlinck
I pay my dues
All for truth
Can’t leave it here and leave it here
And leave it here forgotten
Silence rules
Spineless fools
You’ll never learn, never learn
Never learn to break away
Oh, why can’t we rise again?
When all the days go by the firelight
We’ll never fade out in the night
And we are estranged, but drawn to the flame
We are like fire to the rain
Isn’t it strange that love is in the way?
It never goes away (never goes away)
I paid my dues (my dues, my dues)
All for truce
I leave it here, leave it here
Leave it here forgotten
Life, it rules
Over truth
We’ll never learn, never learn
Never learn to break away
Oh, why can’t we rise again?
When all the days go by the firelight
We’ll never fade out in the night
And we are estranged, but drawn to the flame
We are like fire to the rain
Isn’t it strange that love is in the way?
Isn’t it strange that love is in the way?
When all the days go by the firelight
We’ll never fade out in the night
And we are estranged, but drawn to the flame
We are like fire to the rain
Isn’t strange that love is in the way?
It never goes away
Away
Я сплачую свої внески
Все заради правди
Не можна залишити тут і залишити тут
І залиште це тут забутим
Правила тиші
Безхребетні дурні
Ти ніколи не навчишся, ніколи не навчишся
Ніколи не вчіться відриватися
О, чому ми не можемо знову встати?
Коли всі дні проходять при вогні
Ми ніколи не згасаємо вночі
І ми відчужені, але тягнемося до полум’я
Ми як вогонь для дощу
Хіба не дивно, що любов заважає?
Він ніколи не зникає (ніколи не зникає)
Я сплатив внески (мої внески, мої внески)
Все для перемир'я
Я залишаю тут, залишаю тут
Залиште це тут забутим
Життя, воно править
Над правдою
Ми ніколи не навчимося, ніколи не навчимося
Ніколи не вчіться відриватися
О, чому ми не можемо знову встати?
Коли всі дні проходять при вогні
Ми ніколи не згасаємо вночі
І ми відчужені, але тягнемося до полум’я
Ми як вогонь для дощу
Хіба не дивно, що любов заважає?
Хіба не дивно, що любов заважає?
Коли всі дні проходять при вогні
Ми ніколи не згасаємо вночі
І ми відчужені, але тягнемося до полум’я
Ми як вогонь для дощу
Чи не дивно, що любов заважає?
Це ніколи не зникає
Подалі
Within Temptation • 2011
Within Temptation • 2004
Within Temptation • 2019
Within Temptation • 2011
Within Temptation • 2011
Within Temptation, Xzibit • 2014
Within Temptation • 2019
Within Temptation • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди