
Нижче наведено текст пісні Seraphic Terror , виконавця - Witchery з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Witchery
Nearing from the skies above, a judgement dawning
Six-winged celestial beings, now come calling
Thunderous their flight descends, without warning
Mouth of darkness, eclipse the sun, abyssal yawning
Celebrate the golden throne, with sword in hand
Come to cull the shepherd’s herd, celestial reprimand
Beelzebub, Leviathan and Asmodeus
Fell from grace — The Seraphim, in heavenly betrayal
March of the Seraphim in praise of he who shan’t be named
March of the Seraphim rebel angels born from shame
Praise!
Give praise!
Unto him!
Carved in the text of Enoch, an eternal fall
Ikisat of Gabriel, a flock led astray
Overthrow the seven gates into the underworld
The ninth order set afire, to burn in infamy
March of the Seraphim in praise of he who shan’t be named
March of the Seraphim rebel angels born from shame
Praise!
Give praise!
Unto him!
Kadish!
Kadish!
Unto him!
Salvation is upon them
The sulfur caves await
To purify with everlasting fire
Swing open hell’s gate
March of the Seraphim in praise of he who shan’t be named
March of the Seraphim rebel angels born from shame
Praise!
Give praise!
Unto him!
Kadish!
Kadish!
Unto him!
Наближається з небес угорі, світає суд
Шестикрилі небесні істоти, тепер кличуть
Громовий їхній політ опускається без попередження
Пасть темряви, затемнення сонця, безодне позіхання
Святкуйте золотий трон з мечем у руці
Прийди вибракувати стадо пастуха, небесна догана
Вельзевул, Левіафан і Асмодей
Упав з благодаті — Серафим, у небесній зраді
Марш Серафима на прославлення того , кого не назветься
Марш повсталих ангелів Серафимів, народжених від сорому
Слава!
Дайте хвалу!
До нього!
Вирізьблено в тексті Еноха, вічне падіння
Ікісат Гавріїла, стада, зведена з шляху
Перекиньте сім воріт у підземний світ
Дев’ятий орден підпалили, щоб згоріти в ганьбі
Марш Серафима на прославлення того , кого не назветься
Марш повсталих ангелів Серафимів, народжених від сорому
Слава!
Дайте хвалу!
До нього!
Кадіш!
Кадіш!
До нього!
Спасіння за ними
Сірчані печери чекають
Щоб очистити вічним вогнем
Відчинити ворота пекла
Марш Серафима на прославлення того , кого не назветься
Марш повсталих ангелів Серафимів, народжених від сорому
Слава!
Дайте хвалу!
До нього!
Кадіш!
Кадіш!
До нього!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди