Perdón - Wisin Y Yandel
С переводом

Perdón - Wisin Y Yandel

  • Альбом: Líderes

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:53

Нижче наведено текст пісні Perdón , виконавця - Wisin Y Yandel з перекладом

Текст пісні Perdón "

Оригінальний текст із перекладом

Perdón

Wisin Y Yandel

Оригинальный текст

La que yo quiero y adoro en lo profundo de mi corazón

Siempre serás tú (te juro que no lo puedo olvidar)

Eres la luz de mis ojos

La que yo quiero y adoro (tengo que aceptar)

En lo profundo de mi corazón (que en esta relación yo soy el problema)

Yo sólo soy un soñador, yo sólo soy un pecador

Y confieso que te he fallado (WY Records)

Y tú ahí cuando te he necesitado

Verbalmente un maltratador (O'Neill)

Y yo pensaba que era lo mejor

Su corazón lo había marcado, su corazón se lo había dañado (plah)

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación (perdóname)

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón (perdóname)

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación

Dios no lo quiera te cansaras y te fueras (heh)

Si el tiempo parar no pudiera (heh)

Sé que el problema ya no toleras (heh)

Hoy saqué la blanca bandera (heh)

Sé que te trato como a cualquiera

Tú sigues pensando y te desesperas (heh)

Y te mata el dolor

No hay dinero, ni fama, ni oro, ni nada, se siente abandonada (ajá)

Se nubla su cuento de hadas

Muriendo de amor, se siente demasiado afectada (ajá)

El mensaje no lo detectaba

Se siente demasiado humillada, arruinada, cansada

Su deseo era ser amada

Se acabaron los días felices, una pelea, más cicatrices

Te entrego mi alma y mi corazón para que lo utilices

Para que lo utilices, tú me dices

Busquemos ayuda, vayamos al fondo de la relación, de las raíces

De rodillas te pido perdón amor por todo lo que hice

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación

Tú, eres la luz de mis ojos

La que yo quiero y adoro en lo profundo de mi corazón

Siempre serás tú, eres la luz de mis ojos

La que yo quiero y adoro en lo profundo de mi corazón

Siempre estarás tú

Tantas veces te he ofendido, tantas veces te he fallado

A tus pies arrodillado, quiero seguir a tu lado

Tomé una mala decisión, hoy te pido perdón

Siempre hay un problema, no falla

Es difícil aceptar las fallas

Me pongo triste cuando callas, cuando hago sentir que desmayas

Sé que rompí tu corazón, hoy te pido perdón

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación

Perdón, perdón, perdón

Te pido perdón, perdón, perdón

No dejes que muera mi corazón, o salvemos la relación

No puedo jurarte que nunca más voy a fallar

Pero mi intención es no hacerlo

Estoy consciente que te hice demasiado daño

Y lo entiendo, por eso hoy te pido perdón

Dios, por favor, no me dejes solo, perdóname

Перевод песни

Той, кого я люблю і обожнюю глибоко в серці

Це завжди будеш ти (клянусь, я не можу забути)

Ти світло моїх очей

Той, який я хочу і обожнюю (я повинен прийняти)

У глибині мого серця (що в цих стосунках проблема я)

Я просто мрійник, я просто грішник

І я зізнаюся, що я підвів вас (WY Records)

І ти там, коли ти мені знадобився

Вербально кривдник (О'Ніл)

І я думав, що це на краще

Його серце позначило його, серце пошкодило його (плах)

Вибачте, вибачте

Прошу вибачення, вибачте, вибачте

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки (вибачте мене)

Вибачте, вибачте

Я прошу вибачити, вибачте, вибачте (вибачте мене)

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки

Не дай Боже, ти втомишся і підеш (хе)

Якби час не міг зупинитися (хе)

Я знаю, що проблема більше не терпиться (хе)

Сьогодні я дістав білий прапор (хе)

Я знаю, що ставлюся до тебе, як до будь-кого

Ти продовжуєш думати і впадаєш у відчай (хе)

І біль тебе вбиває

Ні грошей, ні слави, ні золота, ні нічого, вона відчуває себе покинутою (угу)

Твої казкові хмаринки

Помираючи від кохання, вона відчуває себе занадто враженою (ага)

Повідомлення не виявило його

Вона почувається занадто приниженою, розореною, втомленою

Її бажання було бути коханою

Минули щасливі дні, бійка, ще більше шрамів

Я віддаю вам свою душу і своє серце, щоб ви могли використовувати

Скажи мені, щоб ти його використав

Звернімося за допомогою, підемо до дна стосунків, до коріння

На колінах я прошу у тебе вибачення любові за все, що я зробив

Вибачте, вибачте

Прошу вибачення, вибачте, вибачте

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки

Вибачте, вибачте

Прошу вибачення, вибачте, вибачте

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки

Ти світло моїх очей

Той, кого я люблю і обожнюю глибоко в серці

Це завжди будеш ти, ти світло моїх очей

Той, кого я люблю і обожнюю глибоко в серці

ти завжди будеш

Стільки разів я ображав тебе, стільки разів я тебе підводив

Стоячи на колінах біля твоїх ніг, я хочу бути з тобою

Я прийняв погане рішення, сьогодні прошу вибачення

Проблема є завжди, вона не підводить

Важко прийняти невдачу

Мені стає сумно, коли ти мовчиш, коли я змушую тебе відчувати слабкість

Я знаю, що розбив твоє серце, сьогодні прошу вибачення

Вибачте, вибачте

Прошу вибачення, вибачте, вибачте

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки

Вибачте, вибачте

Прошу вибачення, вибачте, вибачте

Не дозволяй моєму серцю померти, або давайте збережемо стосунки

Я не можу поклятися тобі, що ніколи більше не підведу

Але мій намір не в цьому

Я усвідомлюю, що завдав тобі надто боляче

І я це розумію, тому сьогодні прошу вибачення

Боже, будь ласка, не залишай мене одного, пробач мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди