Stagger Lee - Wilson Picket
С переводом

Stagger Lee - Wilson Picket

Альбом
I'm In Love
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
142370

Нижче наведено текст пісні Stagger Lee , виконавця - Wilson Picket з перекладом

Текст пісні Stagger Lee "

Оригінальний текст із перекладом

Stagger Lee

Wilson Picket

Оригинальный текст

The night was clear, and the moon was yellow

And the leaves came tumblin' down..

I was standin' on the corner

When I heard my bull dog bark

He was barkin' at the two men

Who were gamblin' in the dark

It was Stagger Lee and Billy

Two men who gambled late

Stagger lee threw a seven

Billy swore that he threw eight

«Stagger Lee,» said Billy

«I can’t let you go with that

«You have won all my money

«And my brand-new Stetson hat.»

Stagger Lee went home

And he got his .44

He said, «I'm goin' to the ballroom

«Just to pay that debt I owe.»

Go, Stagger Lee

Stagger Lee went to the ballroom

And he strolled across the ballroom floor

He said «You did me wrong, Billy.»

And he pulled his .44

«Stagger Lee,» said Billy

«Oh, please don’t take my life!

«I've got three hungry children

«And a very sickly wife.»

Stagger Lee shot Billy

Oh, he shot that poor boy so hard

That a bullet went through Billy

And broke the bartender’s bar

Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee!

Go, Stagger Lee, go, Stagger Lee!

(to fade)

Перевод песни

Ніч була ясна, а місяць жовтий

І листя опало..

Я стояв на розі

Коли я почув гавкіт свого бика

Він гавкав на двох чоловіків

Хто грав у темряві

Це були Стагер Лі та Біллі

Двоє чоловіків, які грали пізно

Шаггер Лі кинув сімку

Біллі поклявся, що кинув вісім

— Штукайте Лі, — сказав Біллі

«Я не можу відпустити вас із цим

«Ви виграли всі мої гроші

«І мій новенький капелюх Стетсона».

Стагер Лі пішов додому

І він отримав свій .44

Він сказав: «Я йду до бальної зали

«Просто для того, щоб сплатити той борг, який я винен».

Іди, Стагер Лі

Стагер Лі пішов до бальної зали

І він прогулювався по підлозі бального залу

Він сказав: «Ти зробив мені не так, Біллі».

І він витягнув свій .44

— Штукайте Лі, — сказав Біллі

«О, будь ласка, не забирайте моє життя!

«У мене троє голодних дітей

«І дуже хвороблива дружина».

Стагер Лі застрелив Біллі

О, він так сильно вистрілив того бідного хлопчика

Що куля пройшла крізь Біллі

І зламав барменську планку

Іди, Штукайся Лі, іди, Шатався Лі!

Іди, Штукайся Лі, іди, Шатався Лі!

(згасати)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди