
Нижче наведено текст пісні Final , виконавця - Wilsen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Wilsen
«This night is cold,» he said
As he turned from the dark and moved towards the amber light that glowed ahead
«I'll come along,» she spoke
Her eyes remaining on the snow that collected softly in her palm
And with that, she watched her imprint grow
As seven bright stars lined up all in a row
See, they were once like you
They climbed the valley walls to hear the mountain’s tales of unheard truths
But no one could have learned
That they’d be taken one by one by force, the greatness overgrown
They’re just a moment too soon
Or a second too late
They were nothing more than a moment too soon
«But what a fate,» she cried,
«Surely there is one who decides which way the wind turns in the morn»
«My darling girl,» he said,
«There is no reason and no rhyme for those we love and those we bid goodbye»
There is no reason and no rhyme
There is no reason, no
For those we love and those we must bid goodbye
There’s just a moment too soon
Or a second too late
The phantom of warmth and outline of sorts
Those moments too soon
Or a second too late
Oh, sing to me of loss
There’s just a moment too soon
Or a second too late
The phantom of warmth and outline of sorts
Those souls that I’ve lost
Those perfect ones
Oh, sing to me of loss
I wouldn’t dare try
See, I know not of life and even less of loss
So I wouldn’t dare try
«Ця ніч холодна, — сказав він
Коли він повернувся з темряви й рушив до бурштинового світла, яке світилося попереду
«Я піду», — сказала вона
Її очі залишаються на снігу, який м’яко збирався в її долоні
І з цим вона спостерігала, як росте її відбиток
Як сім яскравих зірок вишикувалися всі підряд
Бачиш, вони колись були такими, як ти
Вони піднялися на стіни долини, щоб почути гірські розповіді про нечувані істини
Але ніхто не міг навчитися
Щоб їх силою брали по одному, велич заросла
Вони просто на мить надто рано
Або на секунду запізно
Вони були не більше ніж мить надто рано
«Але яка доля», — кричала вона,
«Напевно, є той, хто вирішує, куди вітер повертатиме вранці»
«Моя люба дівчино», — сказав він,
«Немає ні причини, ні рими для тих, кого ми любимо, і тих, з ким прощаємося»
Немає причини й рими
Немає причин, ні
Для тих, кого ми любимо, і тих, з якими мусимо попрощатися
Просто настає момент занадто рано
Або на секунду запізно
Привид теплоти та свого роду обрисів
Ці моменти надто рано
Або на секунду запізно
О, співай мені про втрату
Просто настає момент занадто рано
Або на секунду запізно
Привид теплоти та свого роду обрисів
Ті душі, які я втратив
Ті ідеальні
О, співай мені про втрату
Я б не наважився спробувати
Бачите, я не знаю про життя, а ще менше про втрати
Тому я не наважився б спробувати
Wilsen • 2014
Alexander Biggs, Wilsen • 2021
Wilsen • 2013
Wilsen • 2013
Wilsen • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди