Wise Old Me - Willie Nelson
С переводом

Wise Old Me - Willie Nelson

Альбом
Rainbow Connection
Год
2000
Язык
`Англійська`
Длительность
254530

Нижче наведено текст пісні Wise Old Me , виконавця - Willie Nelson з перекладом

Текст пісні Wise Old Me "

Оригінальний текст із перекладом

Wise Old Me

Willie Nelson

Оригинальный текст

One day I got the notion to teach a fish to fly

So I went down to the ocean when the tide was plenty high

Found a fish, we talked, and I pointed to the sky

But he didn’t even try, no, he didn’t even try

No one listens to wise old me

And I know how things ought to be

I ain’t blind but sure don’t see

Why no one listens to wise old me

One day I said to me, «let's teach a bird to swim»

So I climbed way up a tree and I went out on a limb

Found a bird, we talked, and I pointed to the sea

And that bird just sang to me, that bird just sang to me

As sure as clouds live in the sky, there’s a place for you and I

If you don’t learn to let things be you’ll find your wise self up a tree

Now, please do not be frightened by the things that sound absurd

As how man can be enlightened by the wisdom of a bird

And so can you, so let it be a lesson for today

And may I never hear you say, may I never hear you say

No one listens to wise old me

And I know how things ought to be

I ain’t blind but sure don’t see

Why no one listens to wise old me

No one listens to wise old me

Перевод песни

Одного разу я виникла ідея навчити рибу літати

Тож я спустився до океану, коли був великий приплив

Знайшли рибу, ми поговорили, і я вказав на небо

Але він навіть не намагався, ні, він навіть не намагався

Ніхто не слухає мудрого старого мене

І я знаю, як усе має бути

Я не сліпий, але точно не бачу

Чому ніхто не слухає мудрого старого мене

Одного разу я сказав мені: «давайте навчимо пташку плавати»

Тож я виліз на дерево й вийшов на гічку

Знайшов птаха, ми поговорили, і я вказав на море

І цей птах просто співав мені, цей птах просто співав мені

Наскільки хмари живуть у небі, там є місце для нас із вами

Якщо ти не навчишся дозволяти справі, ти знайдеш себе мудрим на дереві

Тепер, будь ласка, не лякайтеся речей, які звучать абсурдно

Як просвітити людину мудрістю птаха

І ви можете, тож нехай це буде урок на сьогодні

І нехай я ніколи не почую, як ви говорите, не буду почути, як ви говорите

Ніхто не слухає мудрого старого мене

І я знаю, як усе має бути

Я не сліпий, але точно не бачу

Чому ніхто не слухає мудрого старого мене

Ніхто не слухає мудрого старого мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди