William Booth - The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

William Booth - The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні William Booth , виконавця - The Victorian English Gentlemens Club, GYTS з перекладом

Текст пісні William Booth "

Оригінальний текст із перекладом

William Booth

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS

Оригінальний текст

I said «Hey, hullo, how did your journey go»

William Booth went straight up

He assumed his life was so pure

That the gates would not be shut

(William Booth)

In Heaven, at a mill you’re miles by the

Wife in tow, how did he know

That the gates would not be shut?

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

When at the gates the guards drawed their knifes

Said «Hullo, you assumed too much

Just because you meant something in your world

Doesn’t mean you can come straight up.»

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Com back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Com back in my train)

And with their boots they began to push William Booth

Wife in tow, down to Hell

Don’t assume anything in your life

Don’t assume you can come straight up

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my train)

(Come back in my)

Переклад пісні

Я сказав «Гей, привіт, як пройшла твоя подорож»

Вільям Бут пішов прямо вгору

Він вважав, що його життя таке чисте

Щоб ворота не були зачинені

(Вільям Бут)

На небі, на млині, ви милі

Дружина на буксирі, звідки він знав

Щоб ворота не були зачинені?

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

Коли біля воріт охоронці вихопили ножі

Сказав: «Привіт, ти забагато припустив

Просто тому, що ти щось значив у своєму світі

Це не означає, що ви можете підійти прямо».

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій поїзд)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій поїзд)

І черевиками вони почали штовхати Вільяма Бута

Дружина на буксирі, до пекла

Не припускайте нічого у своєму житті

Не думайте, що ви можете підійти прямо

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайся в мій потяг)

(Повертайтеся в мій)

Інші пісні виконавця:

1

The Coward

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

2

The Americans

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

3

It's Not Working as a Human (Can I Be a Cat Instead)

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

4

The Kazakh and the Eagle

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

5

Achoo

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

6

Silver Hat

The Victorian English Gentlemens Club, GYTS • 2017

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди