Adam: O Holy Night - Wiener Sängerknaben, Аида Гарифуллина, Schubert-Akademie
С переводом

Adam: O Holy Night - Wiener Sängerknaben, Аида Гарифуллина, Schubert-Akademie

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:41

Нижче наведено текст пісні Adam: O Holy Night , виконавця - Wiener Sängerknaben, Аида Гарифуллина, Schubert-Akademie з перекладом

Текст пісні Adam: O Holy Night "

Оригінальний текст із перекладом

Adam: O Holy Night

Wiener Sängerknaben, Аида Гарифуллина, Schubert-Akademie

Оригинальный текст

All is calm, all is bright,

Round yon Virgin Mother and Child!

Holy Infant, so tender and mild,

Sleep in heavenly peace!

Sleep in heavenly peace!

Shepherds quake at the sight!

Glories stream from Heaven afar,

Heavenly Hosts sing Alleluia!

Christ, the Saviour, is born!

Christ, the Saviour, is born!

Son of God, love’s pure light

Radiant beams from Thy Holy Face

With the dawn of redeeming grace,

Jesus, Lord, at Thy Birth!

Jesus, Lord, at Thy Birth!

Here at last, healing light

From the heavenly kingdom sent,

Abundant grace for our intent.

Jesus, salvation for all.

Jesus, salvation for all.

Sleeps the world in peace tonight.

God sends his Son to earth below

A Child from whom all blessings flow

Jesus, embraces mankind.

Jesus, embraces mankind.

Mindful of mankind’s plight

The Lord in Heav’n on high decreed

From earthly woes we would be freed

Jesus, God’s promise for peace.

Jesus, God’s promise for peace.

Перевод песни

Все спокійне, все світло,

Кругом Богородиці Мати і Дитя!

Святе Немовля, таке ніжне й лагідне,

Спіть у райському мирі!

Спіть у райському мирі!

Пастухи тремтять від вида!

Слава лине з неба здалека,

Небесні Воїнства співають Алилуя!

Христос, Спаситель, народився!

Христос, Спаситель, народився!

Сину Божий, любов чисте світло

Сяйві промені від Твого Святого Лика

З зорею викупної благодаті,

Ісусе, Господи, при Твоєму народженні!

Ісусе, Господи, при Твоєму народженні!

Ось, нарешті, цілюще світло

З царства небесного послане,

Велика благодать для нашого наміру.

Ісусе, спасіння для всіх.

Ісусе, спасіння для всіх.

Спить світ у мирі цієї ночі.

Бог посилає Свого Сина на землю внизу

Дитина, від якої витікають усі благословення

Ісусе, обійми людство.

Ісусе, обійми людство.

Пам’ятаючи про тяжке становище людства

Господь у небі на високій постанові

Від земних бід ми б звільнилися

Ісусе, Божа обітниця миру.

Ісусе, Божа обітниця миру.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди