Нижче наведено текст пісні THE GENIUS OF THE CROWD , виконавця - Whitey з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Whitey
there is enough treachery, hatred violence absurdity in the average
human being to supply any given army on any given day
and the best at murder are those who preach against it and the best at hate are those who preach love
and the best at war finally are those who preach peace
those who preach god, need god
those who preach peace do not have peace
those who preach peace do not have love
beware the preachers
beware the knowers
beware those who are always reading books
beware those who either detest poverty
or are proud of it beware those quick to praise
for they need praise in return
beware those who are quick to censor
they are afraid of what they do not know
beware those who seek constant crowds for
they are nothing alone
beware the average man the average woman
beware their love, their love is average
seeks average
but there is genius in their hatred
there is enough genius in their hatred to kill you
to kill anybody
not wanting solitude
not understanding solitude
they will attempt to destroy anything
that differs from their own
not being able to create art
they will not understand art
they will consider their failure as creators
only as a failure of the world
not being able to love fully
they will believe your love incomplete
and then they will hate you
and their hatred will be perfect
like a shining diamond
like a knife
like a mountain
like a tiger
like hemlock
their finest art
в середньому є достатньо зради, ненависті, насильства, абсурду
людини, щоб забезпечити будь-яку армію в будь-який день
і найкращі вбивають ті, хто проповідує проти нього, а найкращі ненавидять ті, хто проповідує любов
і найкращі на війні, нарешті, ті, хто проповідує мир
ті, хто проповідує Бога, потребують Бога
ті, хто проповідує мир, не мають миру
ті, хто проповідує мир, не мають любові
остерігайтеся проповідників
остерігайтеся знаючих
остерігайтеся тих, хто завжди читає книги
стережіться тих, хто ненавидить бідність
або пишаються цим, остерігайтеся тих, хто швидко хвалить
бо вони потребують похвали у відповідь
остерігайтеся тих, хто швидко цензурує
вони бояться того, чого не знають
стережіться тих, хто шукає постійного натовпу
вони ніщо не самотні
остерігайтеся середнього чоловіка середньої жінки
остерігайтеся їхньої любові, їхня любов середня
прагне середнього
але в їхній ненависті є геній
у їхній ненависті достатньо геніальності, щоб убити вас
вбити когось
не хочуть самотності
не розуміючи самотності
вони намагатимуться знищити будь-що
що відрізняється від їх власних
не в змозі створювати мистецтво
вони не зрозуміють мистецтва
вони вважатимуть свою невдачу як творці
лише як провал світу
не в змозі полюбити повністю
вони повірять, що ваша любов неповна
і тоді вони будуть вас ненавидіти
і їхня ненависть буде досконалою
як сяючий діамант
як ніж
як гора
як тигр
як болиголов
їх найкраще мистецтво
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди