Spinning Wheels - White Wives
С переводом

Spinning Wheels - White Wives

  • Альбом: Situationist EP

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Spinning Wheels , виконавця - White Wives з перекладом

Текст пісні Spinning Wheels "

Оригінальний текст із перекладом

Spinning Wheels

White Wives

Оригинальный текст

My ideas like spinning wheels I don’t know where they end

Spent most of my life moving and trading all my friends

And I lost myself to somewhere but I don’t remember when

In the «new morning"light we found an old way to live

Ghost town kid the home I built, I was destined to destroy

All the girls faces that line my bed are thoughts from foreign shores

And a brother that I have, he said he’d always keep me close

Call on him from time to time when I am scared and all alone

I cover my eyes to the living we’re fed

Found alternative sides to the things that were said

Every mile-marker past running from the soulless

Every story that we shared, where we build our solace

And pomp and circumstance will never end this

In the «new morning"light we found an old way to live

I cover my eyes to the living we’re fed

Found alternative sides to the things that were said

These reflections of mine on splined canvases

In the cover of night we found our own way to live

The war that they crave is about to exist

Where compassion retreats and the death toll persists

So I’ll call you tonight just to be comforted

If it’s false its what I want, I just want this to end.

Перевод песни

Мої ідеї, як прядки, я не знаю, де вони закінчуються

Більшу частину свого життя провів, переїжджаючи й обмінюючи всіх своїх друзів

І я десь загубився, але не пам’ятаю коли

У світлі «нового ранку» ми знайшли старий спосіб жити

Дитина з міста-привид, будинок, який я побудував, мені судилося знищити

Усі обличчя дівчат на моєму ліжку — це думки з чужих берегів

І брат, якого я маю, сказав, що завжди тримає мене поруч

Час від часу звертайтеся до нього, коли мені страшно і я зовсім одна

Я закриваю очі на живих, яких нас годують

Знайшли альтернативні сторони сказаного

Кожна миля-марка повз біжить від бездушних

Кожна історія, якою ми поділилися, де будуємо наше розраду

І пишність і обставини ніколи не закінчать цього

У світлі «нового ранку» ми знайшли старий спосіб жити

Я закриваю очі на живих, яких нас годують

Знайшли альтернативні сторони сказаного

Ці мої відображення на шпонованих полотнах

У покрові ночі ми знайшли свій власний спосіб жити

Війна, якої вони жадають, ось-ось існує

Там, де співчуття відступає, а кількість загиблих зберігається

Тож я зателефоную вам сьогодні ввечері, щоб втішитися

Якщо це неправда, це те, чого я хочу, я просто хочу, щоб це закінчилося.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди