
Нижче наведено текст пісні Rainbow , виконавця - Whigfield з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Whigfield
I can’t explain the reasons why.
Oh, the reasons why I cry,
Crying out to follow you.
Beside you,
I have no troubles on my mind.
No more shadows in my life,
Everything is getting blue.
You come to me,
You set me free.
Do, do, do, do …
For the rives so deep to a mountain high,
Love is like a rainbow up in the sky.
Through the heart of the storm uder hurricane,
Love is like a rainbow up in the rain.
Forgive me,
If I can’t find the words to say.
All the joy up here today,
Caught up in this love so true.
Believe me,
You bring to me the light of day.
No one else could take your place,
Now, that I am lost in you.
You run to me,
You set me free.
Do, do, do, do …
For the rives so deep to a mountain high,
Love is like a rainbow up in the sky.
Through the heart of the storm uder hurricane,
Love is like a rainbow up in the rain.
Come on, come in, come on, come on, come in.
Come on, come in, come on, come on, come in.
Do, do, do, do …
For the rives so deep to a mountain high,
Love is like a rainbow up in the sky.
Through the heart of the storm uder hurricane,
Love is like a rainbow up in the rain.
Come on, come in, come on, come on, come in.
Come on, come in, come on, come on, come in
Я не можу пояснити причини.
О, чому я плачу,
Закликає слідувати за вами.
Поряд з вами,
У мене немає жодних проблем.
Немає більше тіней у моєму житті,
Все стає синім.
Ти прийшов до мене,
Ти звільнив мене.
Роби, роби, роби, роби…
Для річок, настільки глибоких до високої гори,
Любов, як веселка в небі.
Крізь серце шторму під ураганом,
Любов, як веселка під дощем.
Пробач мені,
Якщо я не можу знайти слова, щоб сказати.
Вся радість тут сьогодні,
Захоплений цією любов’ю такою справжньою.
Повір мені,
Ти приносиш мені світло дня.
Ніхто не міг зайняти твоє місце,
Тепер, коли я загубився в тобі.
Ти біжи до мене,
Ти звільнив мене.
Роби, роби, роби, роби…
Для річок, настільки глибоких до високої гори,
Любов, як веселка в небі.
Крізь серце шторму під ураганом,
Любов, як веселка під дощем.
Заходьте, заходьте, заходьте, заходьте.
Заходьте, заходьте, заходьте, заходьте.
Роби, роби, роби, роби…
Для річок, настільки глибоких до високої гори,
Любов, як веселка в небі.
Крізь серце шторму під ураганом,
Любов, як веселка під дощем.
Заходьте, заходьте, заходьте, заходьте.
Заходьте, заходьте, заходьте, заходьте
Whigfield • 2013
Whigfield • 2022
Whigfield • 2020
Whigfield • 1995
Whigfield • 2020
Whigfield • 2008
Whigfield • 2015
Whigfield • 2003
Whigfield • 1998
Whigfield • 2006
Whigfield • 2007
Whigfield • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди