The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) - Weihnachtslieder
С переводом

The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) - Weihnachtslieder

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
60060

Нижче наведено текст пісні The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) , виконавця - Weihnachtslieder з перекладом

Текст пісні The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder) "

Оригінальний текст із перекладом

The Friendly Beasts (Weihnachtslieder für Kinder)

Weihnachtslieder

Оригинальный текст

Jesus our brother kind and good

Was humbly born in a stable of wood

And the friendly beasts around him stood

Jesus our brother kind and good

«I» said the donkey shaggy and brown

I carried his mother up hill and down

I carried him safely to Bethlehem town

«I» said the donkey shaggy and brown

And «I» said the cow all white and red

I gave him my manger for a bed

I gave him my hay for to pillow his head

«I» said the cow all white and red

«I» said the sheep with a curly horn

I have him my wool for his blanket warm

And he wore my coat on that Christmas morn

«I» said the sheep with a curly horn

«I» said the dove from the rafters high

Cooed him to sleep that he should not cry

We cooed him to sleep my love and I

«I» said the dove from the rafters high

And «I» said the camel all yellow and black

Over the desert upon my back

I brought him a gift in the wise men’s pack

«I» said the camel all yellow and black

Thus every beast remembering it well

In the stable dark was so proud to tell

Of the gifts that they gave Emmanuel

The gifts that they gave Emmanuel

Перевод песни

Ісус, наш брат добрий і добрий

Смиренно народився в дерев’яній стайні

А дружні звірі навколо нього стояли

Ісус, наш брат добрий і добрий

«Я», — сказав осел кудлатий і коричневий

Я возив його матір вгору та вниз

Я благополучно відніс його до міста Віфлеєм

«Я», — сказав осел кудлатий і коричневий

І «я» сказала корова, вся біла й червона

Я віддав йому свої ясла на ліжко

Я дав йому своє сіна, щоб він подушив голову

«Я» сказала корова, вся біла і червона

«Я» сказала вівця з кучерявим рогом

У мене є тепла шерсть для його ковдри

І він одягнув моє пальто того різдвяного ранку

«Я» сказала вівця з кучерявим рогом

«Я» сказав голуб з високих крокв

Воркував його спати, щоб він не плакав

Ми воркували йому заспати, моя люба та я

«Я» сказав голуб з високих крокв

І «Я» сказав, що верблюд весь жовтий і чорний

Над пустелею на моїй спині

Я приніс йому подарунок у мудреці

«Я» сказав верблюд весь жовто-чорний

Тому кожен звір добре це пам’ятає

У стайні темрява була так горда розповідати

Про подарунки, які вони подарували Еммануелю

Подарунки, які вони подарували Еммануелю

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди