Le cirque des gens qui pleurent - Weepers Circus, Bratsch
С переводом

Le cirque des gens qui pleurent - Weepers Circus, Bratsch

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 5:43

Нижче наведено текст пісні Le cirque des gens qui pleurent , виконавця - Weepers Circus, Bratsch з перекладом

Текст пісні Le cirque des gens qui pleurent "

Оригінальний текст із перекладом

Le cirque des gens qui pleurent

Weepers Circus, Bratsch

Оригинальный текст

C’est sourd, c’est lourd

Comme un mot d’amour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

La piste se dégage

Pour laisser sans ombrage

Une p’tite chanteuse un peu peureuse

Un p’tit violon qui fait une ronde

C’est la pluie qui danse comme ça

Un peu de peur, un peu d’bonheur

C’est la joie puis la rancoeur

Le cirque des gens qui pleurent

Et c’est un peu comme s’il neigeait à Montélimar

Si le vent nous balayait le tout Paris oh oui

Et que chantent les guitares et que sonnent les violons

Que de Strasbourg à Lyon on fasse scintiller nos noms

C’est sourd, c’est lourd

C’est un trait d’humour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

Le ciel se dégage

Pour laisser sans ombrage

Un p’tit clown qui fait l’charmeur

Une p’tite guitare qui fait pas peur

C’est la pluie qui chante comme ça

On bombe le torse, on s’fait chaleur

On s’fait roi, et puis l’acteur

Le cirque des gens qui pleurent

C’es sourd, c’est lourd

Comme un rêve d’amour

C’est sourd, c’est lourd

C’est un nouveau jour

Le ciel est clair enfin

Avec force, avec rage

Une p’tite danseuse qui fait la moue

Un p’tit jongleur pas trop voleur

C’est la pluie qui joue comme ça

Un coup j’te grise, un coup l’trépas

C’est le sang puis la moiteur

Le cirque des gens qui pleurent

Перевод песни

Воно глухе, воно важке

Як слово любові

Воно глухе, воно важке

Це новий день

Доріжка очищається

Залишити незатіненим

Трохи сором'язлива співачка

Маленька скрипка, яка обертається

Це дощ так танцює

Трохи страху, трохи щастя

Це радість, а потім образа

Цирк плачучих людей

А в Монтелімарі трохи наче сніг

Якби вітер проніс усіх нас Париж, о так

І гітари співають, і скрипки дзвенять

Щоб від Страсбурга до Ліона ми висвітлювали наші імена

Воно глухе, воно важке

Це жарт

Воно глухе, воно важке

Це новий день

Хмари розсіюються

Залишити незатіненим

Маленький клоун, який грає чарівника

Маленька безстрашна гітара

Це дощ так співає

Випираємо, нам жарко

Ми робимо себе королем, а потім актором

Цирк плачучих людей

Воно глухе, воно важке

Як мрія про кохання

Воно глухе, воно важке

Це новий день

Нарешті небо прояснилося

З силою, з люттю

Маленька танцівниця надувається

Маленький жонглер не надто злодій

Ось так грає дощ

Один постріл я посивію тебе, один постріл смерть

Це кров, а потім вологість

Цирк плачучих людей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди