Mindcircus - Way Out West, Gabriel & Dresden, Tricia Lee Kelshall
С переводом

Mindcircus - Way Out West, Gabriel & Dresden, Tricia Lee Kelshall

  • Альбом: Mindcircus

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Mindcircus , виконавця - Way Out West, Gabriel & Dresden, Tricia Lee Kelshall з перекладом

Текст пісні Mindcircus "

Оригінальний текст із перекладом

Mindcircus

Way Out West, Gabriel & Dresden, Tricia Lee Kelshall

Оригинальный текст

Falling in

Six hours from morning

And falling in

Sink me off to sleep

So come along within

I think it’s time to let me in

I’m tipping my foot

Very close to the edge

And just a few more of your seconds

And I need for me to repair

To neatly stand and spin

It around in my head

Oh, can I please have some silence?

Oh, can I please have some silence?

Oh, can I please have some silence?

How about some space?

Almost, ready to drift now

And I feel myself slipping inside you

A just a little bit further

Before something drags me back

You’re so close, I thought I nearly had you there

I’m so tired, I gotta sleep

I wanna wake up from a dream

I’ve had enough, I need to sleep

I wanna wake up without you, yeah

So come along within

I think it’s time to let me in

I’m tipping my foot

Very close to the edge

And just a few more of your seconds

And I need for me to repair

To neatly stand and spin

It around in my head

Oh, can I please have some silence?

Oh, can I please have some silence?

Oh, can I please have some silence?

How about some space?

Can I please have some silence?

Can I have some space?

Can I have some space?

Can I please have some silence?

Can I please have some silence?

Перевод песни

Падіння

Шість годин з ранку

І потрапляння

Занури мене спати

Тож заходьте всередину

Я думаю, що настав час впустити мене

Я нахиляю ногу

Дуже близько до краю

І ще кілька ваших секунд

І мені потрібно відремонтувати

Щоб охайно стояти й крутитися

Це в моїй голові

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

Як щодо місця?

Майже готові до дрейфу

І я відчуваю, що ковзаю всередині тебе

Трохи далі

Перш ніж щось потягне мене назад

Ти так близько, я думав, що ти майже з’явився

Я так втомився, я мушу спати

Я хочу прокинутися від сну

Мені достатньо, мені потрібно спати

Я хочу прокинутися без тебе, так

Тож заходьте всередину

Я думаю, що настав час впустити мене

Я нахиляю ногу

Дуже близько до краю

І ще кілька ваших секунд

І мені потрібно відремонтувати

Щоб охайно стояти й крутитися

Це в моїй голові

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

О, можна, будь ласка, трохи мовчання?

Як щодо місця?

Чи можу я будь ласка, трохи мовчати?

Я можу мати місце?

Я можу мати місце?

Чи можу я будь ласка, трохи мовчати?

Чи можу я будь ласка, трохи мовчати?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди