
Нижче наведено текст пісні Une nuit , виконавця - Watcha з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Watcha
Sensuelle, la nuit qui m’appelle
Comme le serpent
Je me glisse vers tous ces vices
De la chair, des plans éphémères
Juste pour la nuit, je me sers
Dans un brouillard si intense de fumée
De sueur je danse, dans une transe
Qui réveille tous mes sens
Je me sens d’humeur tactile
Quand ma tequila m' taquine
Et me pousse vers des mœurs libertines
C’est là où je suis à la merci
Des vices de la nuit qui me défient
Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle
Elle me dévore quand le jour s’endort
Je laisse la morale et lèche
Du regard tous ces corps
Qui se compressent
La chaleur suffocante génère
Des envies de nu qui dégénèrent.`
Tous ces regards qui s'échangent
Qui circulent et se mélangent
Finissent souvent vers des portes closes
Pardonnez-moi j’ai péché
Dans la luxure j’ai donné
En enfer je vais sûrement brûler
C’est là où je suis à la merci
Des vices de la nuit qui me défient
Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle
Elle me dévore quand le jour s’endort
Quand le jour perce la nuit
Réalisant qu’elle nous maquille
De ses fards et ses lumières noires
Que du faux, que des strasses
Tous avec nos masques et nos frasques
Je l’assume même si ça m' consume
C’est là où je suis à la merci
Des vices de la nuit qui me défient
J’ai le vice qui me coule dans les veines
Dans mon corps
Tous mes sens se déchaînent
J’ai le vice qui me coule dans les veines
Dans mon corps
Tous mes sens se déchaînent
J’ai le vice qui me coule dans les veines
Dans mon corps
Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle
Elle me dévore quand le jour s’endort
La nuit…
Чуттєва, ніч, що кличе мене
Як змія
Я заповзаю в усі ці пороки
Плоть, швидкоплинні плани
Користуюся тільки на ніч
У такому інтенсивному тумані диму
В поті я танцюю, в трансі
що пробуджує всі мої почуття
Я відчуваю дотик настрій
Коли моя текіла дражнить мене
І підштовхує мене до розпусної моралі
Ось де я на милості
Пороки ночі, які кидають мені виклик
Чуттєва, це ніч, яка мене кличе
Воно пожирає мене, коли день засинає
Я залишаю мораль і облизую
Подивіться на всі ті тіла
той компрес
Утворюється спекотне спека
Гола тяга, яка загострюється.
Усі ці погляди, якими обмінюються
Які циркулюють і змішуються
Часто опиняються в закритих дверях
прости мені згрішив
В пожадливості я віддав
У пеклі я неодмінно згорю
Ось де я на милості
Пороки ночі, які кидають мені виклик
Чуттєва, це ніч, яка мене кличе
Воно пожирає мене, коли день засинає
Коли день пронизує ніч
Розуміючи, що вона вигадує нас
Про його макіяж і його чорне світло
Все підробка, всі стрази
Усе з нашими масками та нашими витівками
Я припускаю це, навіть якщо це поглинає мене
Ось де я на милості
Пороки ночі, які кидають мені виклик
У мене в жилах тече порок
У моєму тілі
Усі мої почуття здуріли
У мене в жилах тече порок
У моєму тілі
Усі мої почуття здуріли
У мене в жилах тече порок
У моєму тілі
Чуттєва, це ніч, яка мене кличе
Воно пожирає мене, коли день засинає
Ніч…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди