Une nuit - Watcha

Une nuit - Watcha

  • Рік виходу: 2005
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Une nuit , виконавця - Watcha з перекладом

Текст пісні Une nuit "

Оригінальний текст із перекладом

Une nuit

Watcha

Оригінальний текст

Sensuelle, la nuit qui m’appelle

Comme le serpent

Je me glisse vers tous ces vices

De la chair, des plans éphémères

Juste pour la nuit, je me sers

Dans un brouillard si intense de fumée

De sueur je danse, dans une transe

Qui réveille tous mes sens

Je me sens d’humeur tactile

Quand ma tequila m' taquine

Et me pousse vers des mœurs libertines

C’est là où je suis à la merci

Des vices de la nuit qui me défient

Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle

Elle me dévore quand le jour s’endort

Je laisse la morale et lèche

Du regard tous ces corps

Qui se compressent

La chaleur suffocante génère

Des envies de nu qui dégénèrent.`

Tous ces regards qui s'échangent

Qui circulent et se mélangent

Finissent souvent vers des portes closes

Pardonnez-moi j’ai péché

Dans la luxure j’ai donné

En enfer je vais sûrement brûler

C’est là où je suis à la merci

Des vices de la nuit qui me défient

Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle

Elle me dévore quand le jour s’endort

Quand le jour perce la nuit

Réalisant qu’elle nous maquille

De ses fards et ses lumières noires

Que du faux, que des strasses

Tous avec nos masques et nos frasques

Je l’assume même si ça m' consume

C’est là où je suis à la merci

Des vices de la nuit qui me défient

J’ai le vice qui me coule dans les veines

Dans mon corps

Tous mes sens se déchaînent

J’ai le vice qui me coule dans les veines

Dans mon corps

Tous mes sens se déchaînent

J’ai le vice qui me coule dans les veines

Dans mon corps

Sensuelle c’est la nuit qui m’appelle

Elle me dévore quand le jour s’endort

La nuit…

Переклад пісні

Чуттєва, ніч, що кличе мене

Як змія

Я заповзаю в усі ці пороки

Плоть, швидкоплинні плани

Користуюся тільки на ніч

У такому інтенсивному тумані диму

В поті я танцюю, в трансі

що пробуджує всі мої почуття

Я відчуваю дотик настрій

Коли моя текіла дражнить мене

І підштовхує мене до розпусної моралі

Ось де я на милості

Пороки ночі, які кидають мені виклик

Чуттєва, це ніч, яка мене кличе

Воно пожирає мене, коли день засинає

Я залишаю мораль і облизую

Подивіться на всі ті тіла

той компрес

Утворюється спекотне спека

Гола тяга, яка загострюється.

Усі ці погляди, якими обмінюються

Які циркулюють і змішуються

Часто опиняються в закритих дверях

прости мені згрішив

В пожадливості я віддав

У пеклі я неодмінно згорю

Ось де я на милості

Пороки ночі, які кидають мені виклик

Чуттєва, це ніч, яка мене кличе

Воно пожирає мене, коли день засинає

Коли день пронизує ніч

Розуміючи, що вона вигадує нас

Про його макіяж і його чорне світло

Все підробка, всі стрази

Усе з нашими масками та нашими витівками

Я припускаю це, навіть якщо це поглинає мене

Ось де я на милості

Пороки ночі, які кидають мені виклик

У мене в жилах тече порок

У моєму тілі

Усі мої почуття здуріли

У мене в жилах тече порок

У моєму тілі

Усі мої почуття здуріли

У мене в жилах тече порок

У моєму тілі

Чуттєва, це ніч, яка мене кличе

Воно пожирає мене, коли день засинає

Ніч…

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди