The conqueror worm - Warhammer
С переводом

The conqueror worm - Warhammer

Альбом
Curse of the absolute eclipse
Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
186980

Нижче наведено текст пісні The conqueror worm , виконавця - Warhammer з перекладом

Текст пісні The conqueror worm "

Оригінальний текст із перекладом

The conqueror worm

Warhammer

Оригинальный текст

The quest for power led to unbelievable deeds

Politics and religion — the cruel force to rule

He rode through the country, without feelings and shame

And when one village was done, he left broken hearts and pain

To satisfy his lust with the young ones, was his aim

The conqueror worm — Matthew Hopkins, the name

Fear the witchfinder general

Torture was his game

Beware the witchfinder general

Terror and torment under God’s name

Dark souls reigned in the old days, with blackened hearts

No place to hide, the mighty decided at will

He represented the hypocrisy, the lies, and the hate

The corrupt, wicked one decided people’s fate

Starved, burned, and quartered behind iron gates

The poor ones in the dungeons, forgotten and raped

The quest for power led to unbelievable deeds

Politics and religion — the cruel force to rule

He rode through the country, without feelings and shame

And when one village was done, he left broken hearts and pain

To satisfy his lust with the young ones, was his aim

The conqueror worm — Matthew Hopkins, the name

Under God’s name

Перевод песни

Прагнення до влади призвело до неймовірних вчинків

Політика та релігія — жорстока сила, щоб правити

Він проїхав країною без почуттів і сорому

І коли одне село було закінчено, у нього залишилися розбиті серця та біль

Його метою було задовольнити свою пожадливість з молодими

Черв’як-переможець — Метью Хопкінс, ім’я

Бійтеся генерала відьом

Тортури були його грою

Остерігайтеся генерала відьом

Терор і мука під ім’ям Божим

У старі часи панували темні душі з почорнілими серцями

Не де сховатися, — вирішили сильні за бажанням

Він уособлював лицемірство, брехню та ненависть

Розбещений, злий вирішував долю людей

Голодували, спалили й четвертували за залізними воротами

Бідні в підземеллях, забуті та зґвалтовані

Прагнення до влади призвело до неймовірних вчинків

Політика та релігія — жорстока сила, щоб правити

Він проїхав країною без почуттів і сорому

І коли одне село було закінчено, у нього залишилися розбиті серця та біль

Його метою було задовольнити свою пожадливість з молодими

Черв’як-переможець — Метью Хопкінс, ім’я

Під іменем Бога

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди