Fidel's Fantasy - War
С переводом

Fidel's Fantasy - War

  • Год: 1971
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 11:17

Нижче наведено текст пісні Fidel's Fantasy , виконавця - War з перекладом

Текст пісні Fidel's Fantasy "

Оригінальний текст із перекладом

Fidel's Fantasy

War

Оригинальный текст

Wake up, Fidel… wake up

It’s time for your fantasy, ha, ha, ha

Come back, Fidel

Come back to the time when your land was free and happy

Come back to love

There was a girl

Remember her name?

Remember Anna!

Remember her brown body and her hair black as the wing of a raven

Remember the nights in the sugar cane, Fidel… huh?

Where is Anna now, Fidel?

Where could she be now… your young lover

She’s not free, you’re not free, love is not free

Come back, Fidel… come back with me!

Remember when your brothers loved you and cheered

As you walked down the streets of the great city!

Where are your brothers now, Fidel?

In a friendly land to the north?

Why, that’s the greatest fantasy of all, Fidel

Are they really happy there, having left

Their homes and families… ha, ha, ha… Fidel?

They’re not free, your land’s not free, you’re not free

And what about the children, Fidel?

Do you remember their laughing faces… their running feet?

They liked for you to read to them… oh yes

Not from the thoughts of Mao

Or the writings of stodgy men

Like Lenin and Trotsky

But the fables of Aesop, Grimm, and Hans Christian Andersen

Yes, Fidel, they too have a flair for fantasy

But now that’s all that you have, Fidel… ha, ha, ha, haaaaaa

Oh, Fidel, you mustn’t wake up

Do you know what’s waiting for you in the world of reality?

Sleep is fleeting, Fidel

Your fantasy is ending… ha, ha, ha

I must go, Fidel

Good bye for now… ha, ha, ha, haaaaaaaaaa

Good bye, Fidel, good bye… ha, ha, ha, haaaaaaaaaaaaa

Перевод песни

Прокинься, Фідель... прокинься

Настав час для ваших фантазій, ха, ха, ха

Повертайся, Фіделе

Поверніться в часи, коли ваша земля була вільною і щасливою

Поверніться до кохання

Була дівчина

Пам'ятаєте її ім'я?

Пам'ятай Анну!

Згадайте її коричневе тіло і чорне волосся, як крило ворона

Пам’ятай ночі в цукровій тростині, Фіделе… га?

Де зараз Анна, Фіделе?

Де вона могла б бути зараз… ваш молодий коханець

Вона не вільна, ти не вільний, любов не вільна

Повернись, Фідель... повернись зі мною!

Згадайте, коли ваші брати любили вас і раділи

Коли ви йшли вулицями великого міста!

Де тепер твої брати, Фіделе?

У дружній країні на півночі?

Це ж найкраща фантазія з усіх, Фіделе

Чи справді вони там щасливі, що пішли

Їхні домівки та сім’ї… ха, ха, ха… Фідель?

Вони не вільні, ваша земля не вільна, ви не вільні

А як же діти, Фіделе?

Ви пам’ятаєте їхні сміються обличчя... їхні бігають ноги?

Їм подобалося, щоб ви їм читали… о так

Не з думок Мао

Або записи мудрих чоловіків

Як Ленін і Троцький

Але байки Езопа, Грімма та Ганса Крістіана Андерсена

Так, Фідель, у них теж є хист до фантазії

Але тепер це все, що у вас є, Фідель… ха, ха, ха, хааааа

О, Фіделе, ти не повинен прокидатися

Чи знаєте ви, що чекає на вас у світі реальності?

Сон швидкоплинний, Фіделе

Ваша фантазія закінчується… ха, ха, ха

Я мушу йти, Фіделе

Поки що до побачення… ха, ха, ха, хаааааааа

До побачення, Фідель, до побачення… ха, ха, ха, хаааааааааа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди